Читаем Одно целое полностью

Эта болтовня про тебя и меня –

чушь собачья.

Есть только мы,

и на операцию я не согласна.

Ты меня не заставишь.

– Но я же паразит! – повторяю

и твержу это мысленно

снова и снова.

Паразит. Паразит. Паразит.

Я хочу одного:

спасти Типпи.

Если смогу.

<p>Декабрь</p><p>Добро пожаловать</p>

Каролина Хенли вернулась.

– Вы не против? – спрашивает. –

Я знаю, вашей семье сейчас

нелегко.

Несмотря на контракт,

она ничего не снимала

и не брала интервью

уже больше двух недель.

Она доказала, что она –

не папарацци

и не станет раздувать из нашей жизни

сенсацию,

а будет обращаться с ней бережно,

снимая кино

о правде.

Поэтому мы рады Каролине.

Пусть снимет,

как наша семья принимает решение.

Пусть снимет

последние, вероятно, месяцы

нашей жизни.

<p>О чем я рассказываю доктору Мерфи</p>

– Знаете, я так долго

пыталась всех убедить,

что я – отдельная личность,

что Типпи – мой близнец, а не я.

Ведь мне и в голову не приходило,

как это будет,

если нас разлучат.

Потерять ее – все равно что

лежать на погребальном костре

и ждать огня.

Она – не часть меня.

Мы с ней одно целое,

и без нее

в моей груди

откроется пропасть,

огромная черная дыра,

которую никто и ничто не сможет

заполнить.

Понимаете?

Эту дыру ничем не заполнить!

Доктор Мерфи садится прямо.

– Наконец-то ты начала

открываться.

Понятно.

Выходит, она прекрасно знала,

что все эти годы я вешала ей лапшу.

<p>Столько всего подтягивать</p>

Сегодня воскресенье,

и «Хорнбикон» закрыт,

а мама боится выпускать нас из виду.

Но все же бабуля везет нас в Монклер, где

на ступенях школы нас ждут Ясмин и Джон.

Ясмин прижимает к груди стопку бумаг

и хмурится

и пристально смотрит на нас.

Волосы у нее больше не ярко-розовые,

а темно-синие,

челка лезет в глаза.

Джон стоит за ее спиной,

щурясь на солнце,

к его ноге прилип серебряный фантик от

жвачки.

Они осторожно подаются навстречу,

потом замирают.

– Вам, бедолагам, столько всего придется

подтягивать, – говорит Ясмин. –

Сомневаюсь, что до конца полугодия вы

это осилите.

Она всучивает Типпи

тяжелую стопку бумаг.

– Мы уже вряд ли вернемся…

Думаешь, мы хотим посвятить последние

деньки

временам французских глаголов?

Типпи подбрасывает в воздух цветные листы,

и они разлетаются по двору,

как огромные конфетти.

– Истеричка! – бурчит Ясмин

и закатывает глаза, которых почти не видно

под челкой. –

Что планируете делать вместо учебы?

Уже решили, что должны успеть перед

смертью?

За нашими спинами Каролина

деликатно кашляет.

– Мы снимаем, – напоминает она.

– А нам плевать, – отвечает Типпи,

и мы все вместе идем в церковь.

<p>Что мы хотим успеть перед смертью</p>

Сидя на бревне,

мы с Типпи составляем списки:

отвернувшись друг от друга,

пряча строчки ладонями.

Мне что-то ничего не идет в голову:

1) Прочитать «Джейн Эйр».

2) Увидеть восход.

3) Залезть на дерево.

4) Поцеловаться с парнем – по-настоящему.

Типпи заглядывает мне через плечо.

– Я слышала, «Джейн Эйр» – жуткая

скукотища, –

говорит,

потом показывает мне свой список:

1) Перестать быть такой гадиной.

– На это потребуется время, –

говорю я.

– На твой четвертый пункт тоже.

<p>Легко</p>

Ясмин ведет обкусанным ногтем

по пунктам моего списка.

– М-да, – говорит. – Нет бы придумать

что-нибудь клевое,

типа: пробежаться в чем мать родила

по школе,

или

чтобы цирковые лилипуты устроили тебе

порку.

– А она это все уже сделала, –

говорит Типпи,

и я хохочу

очень громко,

надеясь, что Джон не прочтет

мой список,

и одновременно –

что прочтет.

– Вы никогда не лазали по деревьям? –

спрашивает Ясмин

и тут же заявляет:

– Джон, ты должен поцеловать Грейс.

Она вручает ему мой список,

словно повестку в суд. –

И дай ей эту дурацкую книжку.

– Ничего он не должен, – бормочу я.

Джон пробегает глазами

по списку

и тушит сигарету.

Закусывает нижнюю губу.

– У меня есть старенький экземпляр

«Джейн Эйр», –

говорит. – Можешь оставить себе. Я на днях

привезу.

– Господи ты боже мой, подумаешь –

поцелуй! –

ворчит Ясмин.

Но она не права.

Поцелуй Джона

значит для меня очень много –

да что там,

он значит все.

<p>Кошмар</p>

В библиотеке у парка Черч-сквер,

где мы с Типпи бесплатно берем кино,

девушка с айфоном

фыркает и вздыхает.

– Связи нет. Не могу подключиться к вай-фаю.

Кошмар! –

говорит она подружке,

помахивая телефоном в воздухе,

надеясь поймать

заблудший сигнал.

Ну, разве не смешно

из-за какой ерунды расстраиваются люди,

когда жизнь у них – сахар?

<p>Я исчезаю</p>

Шейн заболел

и не рискует появляться в нашем доме,

поэтому, когда Каролина занята –

болтает по телефону

или договаривается об интервью, –

за нами ходит один Пол.

Я по возможности

становлюсь невидимкой.

Надеваю наушники и исчезаю.

Я очень,

очень стараюсь

дать Типпи провести с ним

немного времени.

Наедине.

– Я тебя раскусила, –

говорит она. –

Но тут не то,

что у тебя с Джоном.

Это все ерунда.

– А может,

и не ерунда, – говорю.

– Да ты посмотри на меня, Грейс! –

восклицает Типпи. –

Брюнетки же не в его вкусе!

Она смеется.

Я тоже.

<p>На всякий пожарный</p>

Тетя Анна привозит Бо, нашего новенького

двоюродного брата,

в гости.

Он весь в слюнях и постоянно хнычет,

но мы чуть не деремся за право

его подержать, поменять ему подгузник

или дать бутылочку.

Тетя Анна зевает и говорит:

Перейти на страницу:

Все книги серии Young & Free

Девятая жизнь Луи Дракса
Девятая жизнь Луи Дракса

«Я не такой, как остальные дети. Меня зовут Луи Дракс. Со мной происходит всякое такое, чего не должно. Знаете, что говорили все вокруг? Что в один прекрасный день со мной случится большое несчастье, всем несчастьям несчастье. Вроде как глянул в небо – а оттуда ребенок падает. Это я и буду».Мама, папа, сын и хомяк отправляются в горы на пикник, где и случается предсказанное большое несчастье. Сын падает с обрыва. Отец исчезает. Мать в отчаянии. Но спустя несколько часов после своей гибели девятилетний Луи Дракс вдруг снова начинает дышать. И пока он странствует в сумеречном царстве комы и беседует со страшным Густавом, человеком без лица, его лечащий врач Паскаль Даннаше пытается понять, что же произошло с Луи – и с его матерью.Психологический триллер популярной британской писательницы Лиз Дженсен «Девятая жизнь Луи Дракса» – роман о семьях, которые живут как бомбы замедленного действия и однажды взрываются. О сумраке подсознательного, где рискует заблудиться всякий, а некоторые блуждают вечно. О том, как хрупка жизнь и как легко ее искорежить.

Лиз Дженсен

Современная русская и зарубежная проза
Я тебя выдумала
Я тебя выдумала

Алекс было всего семь лет, когда она встретила Голубоглазого. Мальчик стал ее первый другом и… пособником в преступлении! Стоя возле аквариума с лобстерами, Алекс неожиданно поняла, что слышит их болтовню. Они молили о свободе, и Алекс дала им ее. Каково же было ее удивление, когда ей сообщили, что лобстеры не говорят, а Голубоглазого не существует. Прошло десять лет. Каждый день Алекс стал напоминать американские горки: сначала подъем, а потом – стремительное падение. Она вела обычную жизнь, но по-прежнему сомневалась во всем, что видела. Друзья, знакомые, учителя могли оказаться лишь выдумкой, игрой ее разума. Алекс надеялась, что в новой школе все изменится, но произошло невероятное – она снова встретила Голубоглазого. И не просто встретила, а искренне полюбила. И теперь ей будет больнее всего отвечать на главный вопрос – настоящий он или нет.

Франческа Заппиа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Прежде чем я упаду
Прежде чем я упаду

Предположим, вы сделали что-то очень плохое, но поняли это слишком поздно, когда уже ничего нельзя изменить. Предположим, вам все-таки дается шанс исправить содеянное, и вы повторяете попытку снова и снова, но каждый раз что-то не срабатывает, и это приводит вас в отчаяние. Именно в такой ситуации оказалась Саманта Кингстон, которой всегда все удавалось, и которая не знала никаких серьезных проблем. Пятница, 12 февраля, должно было стать просто еще одним днем в ее жизни. Но вышло так, что в этот день она умерла. Однако что-то удерживает Саманту среди живых, и она вынуждена проживать этот день снова и снова, мучительно пытаясь понять, как ей спасти свою жизнь, и открывая истинную ценность всего того, что она рискует потерять.Впервые на русском языке! Роман, снискавший читательскую любовь и ставший невероятно популярным во многих странах!

Лорен Оливер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги