Читаем Одной дождливой ночью полностью

Она снова попыталась вывернуться. Тогда он, дернув за волосы, заставил ее опуститься на колени, а затем и вовсе лечь на асфальт. Прижав ее зад ногой, чтобы не убежала, Трев закинул ружье на плечо, выкопал из карманов ключи и открыл багажник.

Ухватив пленницу под мышками, Трев взял весь ее вес на руки. Девушка принялась барахтаться. Ее пятка крепко влепилась ему в голень. Стиснув зубы, он толкнул ее вниз головой в багажник. Задвинул ее ноги внутрь. И, прежде чем она успела предпринять хоть что-нибудь в ответ, захлопнул крышку.

Поспешил к двери водителя, помахивая ружьем на ходу. Франсина отперла. Втиснувшись в салон, он закрыл дверь и блокировал ее.

– Все хорошо? – осведомился он у пассажирок.

– Что случилось? – спросила Франсина. – Что вы положили в багажник?

– Девушку, – честно ответил Трев.

– Одну из них?

– Да. Девочку-подростка.

– Вы что, берете ее с собой?

– А что, нужно было высадить ей мозги?

– Вы должны были убить ее.

– Я же сказал вам – она совсем еще ребенок. Она не напрашивалась на такую участь. Она – жертва. Такая же, как и все остальные.

– Она одна из них!

– Вынужден вас огорчить, сейчас она – одна из нас.

– Гениально. Просто гениально!

– Мы слышали выстрелы, – подала голос Лиза.

Трев всунул ключ в замок зажигания и завел машину. Включил фары.

– Я стрелял. На меня напали трое, когда я вышел от О’Кейси.

– Вы в порядке? – спросила Лиза.

– Пришлось застрелить двоих.

– А одну взять про запас, – пробормотала Франсина.

– Они не сделали вам больно?

– Я в порядке. – Он вывел машину из переулка.

– А адрес? Адрес нашли?

– Да. Все идет по плану.

Глянув в зеркало заднего вида, он развернулся на Третьей улице и двинулся вперед. На север. К дому Чайди.

И к дому Лиама О’Кейси. К дому, в котором, быть может, у телефона или где-то еще сидит безумная женщина. Ждет, затаившись.

Лиам тоже жил в северных районах города. От него до дома Чайди было от силы две-три мили.

Трев знал, что к Чайди нужно ехать прежде всего. Узнать, как там дела у дедушки – не заигрался ли с черной магией. Куда важнее остановить этот дождь, чем вломиться к Лиаму в дом в слепой надежде, что Морин может быть еще там.

Но если бы…

Не теряй голову.

Но он уже знал, что первой его остановкой будет дом Лиама.

3

Следуя наставлениям Джона, Стив собрал людей из коктейльного бара у выхода, где они присоединились к сотрудникам ресторана, созванным Касси, и группе Джона из кухни. Сам Джон стоял спиной к двойным дверям. В них пока никто не колотился – стучала только кровь в висках. Он потер бровь, умоляя про себя аспирин прикончить головную боль поскорее.

– Кажется, это все, – сказала ему Касси.

– Хорошо, – пробормотал он. Повысил голос: – Пожалуйста, внимание!

Перешептывания и гул голосов стихли.

– Нам нужно организоваться. Вы, наверное, все обратили внимание на того парня, что несколько минут назад вломился через окно и убил миссис Бентон. Там, снаружи, таких еще много.

– О скольких речь? – спросил солидного вида мужчина из первых рядов.

– Стив?

– Я быстренько выглянул в окно, – доложился тот, – не могу сказать наверняка, но, похоже, как минимум двадцать-тридцать человек.

– Великий боже, – выдохнула где-то женщина.

Перешептывания возобновились.

– Они собираются у подъезда, – продолжил Стив. – Прямо у дверей их полно.

– Но зачем? – всхлипнула Тина.

Ее спутник, Энди, сжал ее плечо.

– Хотят отужинать хорошенько, – сказал коротыш в куртке с капюшоном.

– Не самое подходящее время для таких шуток, – заметил доктор Гудман.

– Валять дурака перед лицом опасности – фирменная черта американского характера.

– Ой, заткнись, – произнесла женщина, судя по всему, приходившаяся коротышу женой.

– Они там собираются, – сказала Касси, – потому что хотят вломиться сюда и убить нас. Разве не очевидно?

– Но зачем?! – снова – Тина.

– Нет смысла задавать вопросы – зачем да почему, – сказал Джон. – Мне кажется, всему виной этот черный дождь. Но не это важно. Важно то, что сейчас нам необходимо организованно держаться вместе. И защищать друг друга.

– Эй, – окликнул его крупный мужчина с пивной кружкой в руке. – Кто-то умер и назначил тебя королем всего этого дерьма?

– Если хочешь, – обратился к нему Джон, – можешь сам побыть «королем всего этого дерьма».

Мужик хмыкнул.

– Что, шутить надо мной вздумал?

– Без шуток. Иди сюда и командуй. Я тут все равно быть не хочу…

– Джон, не стоит… – Касси обеспокоенно посмотрела на него.

– …более того, мне совершенно не улыбается раздавать приказы. Пусть этот мачо…

– Послушай, дружище…

– Так, хватит, – оборвала их обоих Лин. – Если мы будем сейчас тратить время на споры, эти психи вломятся сюда, и упаси боже тех, кто не успеет от них смыться. Просто заткнись и слушай Джона. Да, нам нужен организатор. Да, вас тут много. Но я никого здесь не знаю. Кроме Джона. И он мне видится тут единственным подходящим человеком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера ужасов

Инициация
Инициация

Геолог Дональд Мельник прожил замечательную жизнь. Он уважаем в научном сообществе, его жена – блестящий антрополог, а у детей прекрасное будущее. Но воспоминания о полузабытом инциденте в Мексике всё больше тревожат Дональда, ведь ему кажется, что тогда с ним случилось нечто ужасное, связанное с легендарным племенем, поиски которого чуть не стоили его жене карьеры. С тех самых пор Дональд смертельно боится темноты. Пытаясь выяснить правду, он постепенно понимает, что и супруга, и дети скрывают какую-то тайну, а столь тщательно выстроенная им жизнь разрушается прямо на глазах. Дональд еще не знает, что в своих поисках столкнется с подлинным ужасом воистину космических масштабов, а тот давний случай в Мексике – лишь первый из целой череды событий, ставящих под сомнение незыблемость самой реальности вокруг.

Лэрд Баррон

Ужасы
Усмешка тьмы
Усмешка тьмы

Саймон – бывший кинокритик, человек без работы, перспектив и профессии, так как журнал, где он был главным редактором, признали виновным в клевете. Когда Саймон получает предложение от университета написать книгу о забытом актере эпохи немого кино, он хватается за последнюю возможность спасти свою карьеру. Тем более материал интересный: Табби Теккерей – клоун, на чьих представлениях, по слухам, люди буквально умирали от смеха. Комик, чьи фильмы, которые некогда ставили вровень с творениями Чарли Чаплина и Бастера Китона, исчезли практически без следа, как будто их специально постарались уничтожить. Саймон начинает по крупицам собирать информацию в закрытых архивах, на странных цирковых представлениях и даже на порностудии, но чем дальше продвигается в исследовании, тем больше его жизнь превращается в жуткий кошмар, из которого словно нет выхода… Ведь Табби забыли не просто так, а его наследие связано с чем-то, что гораздо древнее кинематографа, чем-то невероятно опасным и безумным.

Рэмси Кэмпбелл

Современная русская и зарубежная проза
Судные дни
Судные дни

Находясь на грани банкротства, режиссер Кайл Фриман получает предложение, от которого не может отказаться: за внушительный гонорар снять документальный фильм о давно забытой секте Храм Судных дней, почти все члены которой покончили жизнь самоубийством в 1975 году. Все просто: три локации, десять дней и несколько выживших, готовых рассказать историю Храма на камеру. Но чем дальше заходят съемки, тем более ужасные события начинают твориться вокруг съемочной группы: гибнут люди, странные видения преследуют самого режиссера, а на месте съемок он находит скелеты неведомых существ, проступающие из стен. Довольно скоро Кайл понимает, что некоторые тайны лучше не знать, а Храм Судных дней в своих оккультных поисках, кажется, наткнулся на что-то страшное, потустороннее, и оно теперь не остановится ни перед чем.

Адам Нэвилл , Ариэля Элирина

Фантастика / Детективы / Боевик / Ужасы и мистика

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер