Читаем Одноклассники полностью

И пение началось в доступном для всех регистре, под весьма приличный аккомпанемент. Куплеты, конечно, начинались с упоминания о звездочке на погонах, которая еще не делает мужчину мужчиной, если он не прошел сквозь огонь и воду. Теа, которая до замужества работала в издательстве и считалась лучшей машинисткой, теперь присваивался титул лучшей хозяйки. Майору Багрицкому оседлавший Пегаса автор советовал быть усердным виночерпием не только сейчас, но и в дальнейшем, на собственном празднике, где будет обмываться его новое звание. Были, конечно, упомянуты и Урметы с их сидолом и Кыдары с их поздним появлением. Досталось немного и майору Алликмяэ, который почему-то держался несколько в стороне от всех. Ему в пример была поставлена его жена Валли, нежно названная маленьким солнышком всего общества. Жене майора Багрицкого, врачу скорой помощи, которая плохо понимала по-эстонски и участвовала в общем веселье лишь застенчивой улыбкой, Кенк посвятил куплет на русском языке. В этом куплете он советовал уже заранее купить сосиски к вечеринке, когда будет праздноваться присвоение нового звания ее мужу. Лидия Багрицкая смеялась чуть не до слез — не столько рассмешило ее содержание куплетов, сколько сделанные автором грамматические ошибки и его попытка срифмовать «сосиски» и «Багрицкий».

Пение куплетов, казалось, стало кульминационным пунктом вечера. Складно написанные строфы сразу запомнились, и компания еще долго перебрасывалась ими, как цветными шариками.

Ирена остерегалась пить вино. Теа несколько раз присаживалась около нее и доверительно шептала на ухо, что во время обеих своих беременностей она вела себя совершенно свободно и ничего плохого не случилось. Но Ирене после долгого затворничества и без того было хорошо находиться среди людей, она считала, что все организовано великолепно. Польщенная хозяйка, которая и сама могла это видеть, сказала, что позже будет кофе, и заторопилась к «столпу торговли». Тот опять собирался встать во весь рост — ему очень хотелось, чтобы все пропели хором песню с начала до конца. Но никакого хорового пения не получилось: все мужчины в это время дразнили майора Багрицкого, который под Сокольниками будто бы по ошибке со своей ротой заехал на лыжах в тыл к немцам и, следовательно, тоже по ошибке, совершил все те геройские подвиги, о которых писала дивизионная газета. Багрицкий, сам шутник, ничего не отрицал, но тряс кулаком в сторону пузатого организатора хорового пения, поскольку именно он выдал тогда его победоносным и проголодавшимся солдатам жалкую пшенную кашу. Кыдар ничего не помнил. Кыдар знал только, что пшено выиграло войну, и он, как бывший интендант дивизии, не позволит сказать о пшене ни одного худого слова.

В этот момент раздался звонок у двери, и Теа бросилась открывать. Слегка навеселе прибыл поздравить подполковника Аугуст Лээс. Шумное внимание, которым встретили высокого гостя, было для него явно привычной вещью. Во всей его манере держаться, в той небрежности, с которой он пожимал руки, в том, как он отмахнулся от объяснений Теа, в том, как он снял туфли и уселся у ног Валли, — во всем сквозило фамильярное превосходство и уверенность, что собравшиеся должны быть счастливы, наконец дождавшись его прибытия.

Сообщение, что он был в бане, следовало, очевидно, принять как извинение за опоздание. Да, он, бывший батрак кулака — «серого барона» в Мульгимаа, не мог себе представить субботы без хорошей парной бани. Но он и вполовину бы так не опоздал, если бы не Урмет. Он виноват, чертов Урмет! Обнаруживать ошибки — это он умеет, а вот сразу известить кого надо — как бы не так! А у самого на столе несколько телефонов. Только на совещании начинает выкладывать...

— Ну скажи, Эйно, чего ты этим хотел добиться? Когда ты...

— Кусти, уважай внутренний распорядок, — крикнула Теа через всю комнату.

— Что?

— Дайте пришедшему из бани мужчине выпить и закусить.

Высокому гостю сунули в одну руку миску с капустой и сосисками, в другую — кружку, наполненную водкой. В это время Теа просвещала его по поводу правил внутреннего распорядка. На бивуаке запрещалось говорить: а) о делах служебных (мужчины) и б) о детях (женщины).

Конечно, Лээсу нечего было возразить, он полностью согласился с правилами, только еще добавил:

— Ты, Эйно, мировой парень и свой парень, но сегодня ты мне подложил свинью. Мы же не успеваем все просмотреть.

Но теперь и Урмет не мог не ответить.

— Откуда же я мог знать? Это во-первых, а во-вторых...

— Никаких во-первых и во-вторых! — повторила Теа уже более требовательно.

— Подожди, я пересяду к тебе поближе, — начал Лээс, приподнимаясь.

— Валли, не пускай Кусти к Эйно, — скомандовала Теа.

Все поддержали Теа — никто не хотел, чтобы компания распалась на отдельные группы. Валли своей мягкой рукой обняла Лээса за покрасневшую шею и пригнула его кудрявую темную голову к своим коленям. Мизансцена выглядела довольно пикантно, но Валли это было позволительно, она умела обращаться с большими мужчинами, как с маленькими детишками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заморская Русь
Заморская Русь

Книга эта среди многочисленных изданий стоит особняком. По широте охвата, по объему тщательно отобранного материала, по живости изложения и наглядности картин роман не имеет аналогов в постперестроечной сибирской литературе. Автор щедро разворачивает перед читателем историческое полотно: освоение русскими первопроходцами неизведанных земель на окраинах Иркутской губернии, к востоку от Камчатки. Это огромная территория, протяженностью в несколько тысяч километров, дикая и неприступная, словно затаившаяся, сберегающая свои богатства до срока. Тысячи, миллионы лет лежали богатства под спудом, и вот срок пришел! Как по мановению волшебной палочки двинулись народы в неизведанные земли, навстречу новой жизни, навстречу своей судьбе. Чудилось — там, за океаном, где всходит из вод морских солнце, ждет их необыкновенная жизнь. Двигались обозами по распутице, шли таежными тропами, качались на волнах морских, чтобы ступить на неприветливую, угрюмую землю, твердо стать на этой земле и навсегда остаться на ней.

Олег Васильевич Слободчиков

Роман, повесть / Историческая литература / Документальное
Доченька
Доченька

Сиротку Мари забрали из приюта, но не для того, чтобы удочерить: бездетной супружеской паре нужна была служанка. Только после смерти хозяйки 18-летняя Мари узнает, что все это время рядом был мужчина, давший ей жизнь… И здесь, в отчем доме, ее пытались обесчестить! Какие еще испытания ждут ее впереди?* * *Во всем мире продано около 1,5 млн экземпляров книг Мари-Бернадетт Дюпюи! Одна за другой они занимают достойное место на полках и в сердцах читателей. В ее романтические истории нельзя не поверить, ее героиням невозможно не сопереживать. Головокружительный успех ее «Сиротки» вселяет уверенность: семейная сага «Доченька» растрогает даже самые черствые души!В трепетном юном сердечке сиротки Мари всегда теплилась надежда, что она покинет монастырские стены рука об руку с парой, которая назовет ее доченькой… И однажды за ней приехали. Так неужели семья, которую мог спасти от разрушения только ребенок, нуждалась в ней лишь как в служанке? Ее участи не позавидовала бы и Золушка. Но и для воспитанницы приюта судьба приготовила кусочек счастья…

Борисов Олег , Мари-Бернадетт Дюпюи , Олег Борисов , Ольга Пустошинская , Сергей Гончаров

Фантастика / Роман, повесть / Фантастика: прочее / Семейный роман / Проза