Читаем Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match (СИ) полностью

Перенесемся за много миль и смотрим вновь.

***

Высоко в Орлином гнезде холодное зимнее солнце освещало двор, где на мечах сошлись в схватке Роберт Баратеон и Нед Старк. Раздался лязг стали, и Нед отклонился назад, обходя вокруг Роберта, выманивая его вперед, меняя хват меча в руке и вынуждая Роберта повернуться. Стоя за пределами площадки, Джон Аррен наблюдал за тренировкой своих воспитанников, делая замечания каждый раз, когда кто-либо из них допускал ошибку или наносил хороший удар. Они тренировались уже почти час, и Джон видел, что юноши уже стали уставать, на их лицах блестел пот, а волосы были мокрые. Он знал, что сейчас они были словно враги на поле боя, но когда они закончат, то снова обнимутся и рассмеются.

Когда он впервые увидел их еще восьмилетними мальчиками, то Джон долго сомневался. В то время как Роберт всегда был шумным и неугомонным, Нед был необычно тих и серьезен для своего возраста. Сейчас же они уже были практически взрослыми мужчинами, но мало что изменилось, Нед так же имел влияние на Роберта.

Из замка выбежал слуга, и Джон повернулся на звук приближающихся к нему шагов.

— Милорд, — задыхаясь, проговорил мальчик.

Он был новеньким в замке Аррена, сыном кузнеца из Долины. Он отчаянно пытался угодить лорду, протягивая тому письмо, даже не успев толком перевести дух.

— Что это? — спросил Джон, беря письмо.

— Прилетел ворон из Винтерфелла, милорд. Мейстер Колемон сказал, что это срочно.

— Спасибо, Арон, — сказал Джон, вспомнив, наконец, как зовут мальчика.

Он нахмурился, рассматривая письмо, которое, казалось, стало невыносимо тяжелым у него в руках. Джон помнил тот день, когда он получил известие от лорда Рикарда, что умерла его леди-жена, и помнил, как ему пришлось сообщить эту новость Неду, которому тогда было едва 13 лет, совсем еще мальчику. Аррен поддел пальцем восковую печать с головой лютоволка и открыл письмо. Почерк Рикарда был безошибочно узнаваем.

— Нед! — позвал он.

Звуки мечей стихли, и Нед обернулся. Он все еще улыбался, пытаясь отдышаться, но когда он увидел выражение лица Джона и письмо в его руке, то улыбка слетела с его лица.

— Что случилось? — отбросив меч, он направился к Джону, а Роберт остался поодаль, давая им возможность поговорить наедине.

Джон протянул Неду письмо, и тот задержал дыхание на мгновение, прежде чем коснуться пальцами кусочка пергамента.

— Это явно дурные вести, — тихо сказал Нед.

Джон промолчал, позволяя воспитаннику самому прочесть письмо.

С каждым прочитанным предложением лицо Неда становилось все более сосредоточенным, а выражение его глаз все более мрачным.

— Лиана пропала. Исчезла в одну из ночей. Мой отец нашел лепестки синих роз в ее покоях. Хостер Талли сообщил моему отцу, что Брандон поскакал в Королевскую гавань — он получил сообщение, что Рейгар Таргариен планировал похитить Лианну, — наконец поднял взгляд Нед, заметив, что Роберт выжидающе стоял в нескольких шагах от него.

Роберт, подойдя к Неду, взял у того из рук письмо.

— Милостивые боги! Этого не может быть, — прорычал он.

Нед выглядел настолько растерянным, что Джон приблизился к нему, кладя руку на плечо юноше, пытаясь ободрить того.

— Брандон защищает честь семьи, — сказал Джон. — Если принц сделал то, в чем его подозревают, то Брандон вправе поступить так.

— Брандон слишком горяч, — тяжелым голосом произнес Нед. — Он не слушает голос разума, когда разгневан.

— Я всегда считал, что этот Рейгар Таргариен проклятый сукин сын! — выругался Роберт, а его лицо исказилось от злости. — Да чтоб его Иные забрали!

— Роберт… — начал Джон, наклоняясь к Неду, чьи руки сейчас безвольно опустились вниз.

Баратеон посмотрел на друга и замолчал.

— Сейчас бессмысленно бросаться угрозами, — сказал Нед нарочито спокойным голосом. — Мы можем лишь молиться, чтобы Брандон не сотворил ничего безрассудного.

========== Глава 19. Лианна - Сны о льде и пламени ==========

Лианна не знала, как он продолжал бодрствовать все это время. Те долгие мили, что они уже проехали, полностью измотали девушку и, хотя она и пыталась бороться с усталостью, все равно задремала, откинувшись назад и прижавшись к груди Рейгара.

— Спите, любовь моя, — прошептал он ей на ухо. — Я держу вас.

Одной рукой Рейгар обхватил ее, а второй удерживал поводья. В следующий раз, когда она проснулась, ритмичный топот копыт лошади уже сменился на тихий шаг. Зевнув, она потянулась у него в руках. Солнце уже высоко взошло, и Лианна затуманенными после сна глазами осмотрелась вокруг, пытаясь понять, где они находятся. Они все еще были на Севере, скорее всего, предположила она, это были Земли Курганов, хоть они и не ехали по Королевскому тракту, а двигались своим путем. Лошадь Рейгара под ними тяжело дышала, с трудом переставляя ноги.

— Нам нужно остановиться, чтобы дать отдохнуть лошади, — тихо сказал Рейгар.

Лианна кивнула.

— Как далеко мы уже уехали? — спросила она.

— Полагаю, что Белая гавань где-то там, — ответил Рейгар, и, вытянув руку вперед, указал немного левее от них.

Перейти на страницу:

Похожие книги