— Миледи, похоже, у вас затруднения. Могу я вам помочь?
Лианна посмотрела наверх и увидела высокого мужчину, стоящего на берегу возле большого черного боевого коня. Незнакомец был одет в темные шелковые бриджи для верховой езды, кожаную тунику, которая, казалось, была сделана их самой мягкой и тончайшей кожи с черным эмалевым нагрудником. На его тунике был капюшон, но он был опущен, позволяя его серебристым волосам свободно падать на худощавые плечи.
Она насупилась, чувствуя стыд от падения с лошади, чего с ней не происходило уже на протяжении нескольких лет.
— Я упала, — стыдливо сказала она.
Она снова попыталась подняться, и в этот раз ей удалось встать, и она встала посреди ручья, балансируя на одной ноге. Мужчина, стоящий на берегу, казалось, наслаждался этой нелепой ситуацией, на его бледных губах появлялась улыбка, которую он явно пытался скрыть. Лианна насупилась еще сильнее. Она не любила быть мишенью для насмешек, и она явно чувствовала, что этот рыцарь именно это сейчас и делает, пусть даже и молчаливо.
— Итак, вы не хотите помочь мне? — обратилась она к нему. — Вы ведь рыцарь, не так ли?
— Разумеется, — ответил он, отпустив поводья своего боевого коня, и наклонившись вниз над берегом. — Подойдите к краю, затем протяните руки, и я вытащу вас.
Его руки были тонки, и она сомневалась, что ему хватит сил выполнить задуманное, но она промолчала и подчинилась. Его руки обхватили ее за грудную клетку, и он поднял ее из ручья без каких-либо видимых усилий, ставя ее на ноги одним плавным движением.
Будучи в безопасности на берегу, она мрачно посмотрела на свои испорченные тунику и бриджи, а затем подняла взгляд на своего спасителя, намереваясь поблагодарить его. Лианна замерла и удивленно моргнула. Его глаза были фиолетовые.
И тогда, запоздало, она пораженно поняла что, это был принц. Рейгар Таргариен. Наследный принц Рейгар Таргариен только что вытащил ее, грязную и хромающую, из ручья, а она была непростительно груба с ним. Ей повезло, что он не ударил ее, обвинив в измене.
— Милорд, я… Я… Простите, Ваша милость, я… — замешательство сквозило в ее голосе, она почувствовала как ее щеки покраснели.
Улыбка принца стала шире, и он отошел, похоже не обидевшись на ее невежество.
— Кажется, у вас теперь есть преимущество, миледи, поскольку, похоже, вы узнали меня. Скажите мне теперь, как вас зовут?
Лиана опустила взгляд на свои сапоги, которые были полностью облеплены грязью.
— Лианна, — пробормотала она, и быстро добавила. — Лианна, дочь лорда Рикарда Старка из Винтерфелла, Ваша милость.
— Лорд Старк — хороший человек, — сказал принц. — И я верю, что я знаком с его старшим сыном, Брандоном.
— Вы единственный наездник, который смог выбить его из седла более чем один раз.
Принц рассмеялся, запрокинув голову назад. Его смех был теплым и искренним. Фиолетовые глаза потемнели, когда он снова встретился с ней взглядом.
— Судя по вашему тону, похоже, что ваш брат готовится взять реванш. Мне нужно быть осмотрительнее с ним, когда мы встретимся в следующий раз.
Буран щипал траву в нескольких шагах от них на берегу, и принц подошел к нему и, взяв за поводья, отвел к Лианне.
— Ваша лошадь, миледи. Обопритесь на вашу здоровую ногу, и я помогу вам сесть в седло.
Лианна подчинилась, и принц, взяв ее за колено, поднял и помог сесть в седло, аккуратно ставя ее поврежденную ногу в стремя.
— Вам нужно обратиться к мейстеру, чтобы он приложил вам холодный компресс и мазь из корня боярышника, когда вы вернетесь. Будет жаль, если вы не сможете посетить пир этим вечером, — улыбнулся он ей.
Лианна склонила голову набок, обдумывая его слова. Если ранее она обдумывала, как увильнуть от посещения пира, то теперь было похоже, как если бы сам принц хотел, чтобы она туда пришла. Она подумала, что бы сказал ее отец, узнав об этом. Подумав, она решила, что будет лучше, если она ничего ему не расскажет.
— Спасибо за то, что помогли мне, ваша милость, — сказала она.
Он кивнул и сел на свою лошадь, повернувшись и вновь посмотрев на нее. Лианна заметила, что его боевой конь был налегке, вместо тяжелых доспехов на нем была лишь небольшая арфа, привязанная к задней части седла.
— Миледи, это была честь для меня. Впрочем, прежде чем мы расстанемся, я чувствую, что это будет упущением с моей стороны, если я не скажу, что у вас в волосах ряска.
Смущенно вспыхнув снова, Лианна потянулась к волосам, обнаружив там ненавистную зелень. Принц усмехнулся, и, ударив каблуками по бокам лошади, ускакал.
Она сбросила ряску на землю и выругалась про себя.
Дорога обратно в замок заняла у нее гораздо меньше времени, хотя, возможно, ей так просто показалось, поскольку все время ее одолевали странные мысли. Тысячи вопросов о наследном принце роились у нее в голове, каждый настойчивей предыдущего. Она должна была узнать больше об этом загадочном мужчине, который уклонился от своих официальных обязанностей просто чтобы скакать по богороще в одиночестве.