Читаем Офсайд 3 полностью

Дино отказывался от встреч с Генри следующие несколько недель. Ровно столько, сколько было нужно для определенной цели. Орсини не прятался. Просто каждый раз, когда Лайтвуд приезжал, его не оказывалось дома, не было в офисе, а если им доводилось пересекаться по деловым вопросам, то у Дино всегда маячила следующая важная встреча, которую нельзя было отложить. Лайтвуд медленно закипал, балансируя от отчаяния до бешеного гнева, к которому примешивалась гремучая ревность. Ему казалось, что он уже видел в глазах Дино такое выражение, когда в его жизни появлялись женщины. Загадочное, самодовольное выражение, скрытый триумф, сладострастие, насмешка. Ему нравилось дразнить Лайтвуда, причинять боль. В последнем пункте они были солидарны друг с другом.

И так, в агонии и напряжении, проходили последние две недели жизни Лайтвуда, который засыпал любовника угрожающими звонками и электронными письмами, который в итоге сменялись мольбами и признаниями, а потом шли вновь угрозы и оскорбления.

И какого же было изумление Генри, когда Орсини все-таки ответил на одно из писем. Точнее, он написал сам. Словно не читал всей этой грязи и гадости, которой заваливал его Лайтвуд.

«Не злись. Мне нужно было подумать, Генри. Я не отвечал, игнорировал твои звонки и попытки встретиться со мной именно по этой причине. Так много событий в нашей жизни, правда? Столько причин для ненависти. Но последнее совместное дело открыло во мне нечто новое. Я пересмотрел некоторые вещи. Я увидел тебя не как эгоиста, самодура и извращенца, а как равного себе, напарника, близкого по духу.

Я хочу признаться тебе…

Это сложно. Я слишком горд, чтобы говорить, что ты все-таки одержал верх надо мной. Я сдаюсь, Генри. Ты мне нужен больше, чем я хотел себе признаваться.

Но это случилось не вчера.

Помнишь, год назад я подарил тебе часы после получения диплома?

Я… купил себе такие же. Романтичная дурь, скажешь, но я молод и не так циничен и порочен, как ты.

Я загадал тогда, что если ты наденешь мой недорогой подарок, то значит, я действительно для тебя нечто большее, чем твоя постельная прихоть.

Но ты не надел, и я снял свои. Мне казалось, что ты предал меня, плюнул в душу. Вот почему мое отношение к тебе с каждым днем становилось все хуже.

Ты так часто говоришь и пишешь, что любишь меня.

Генри, я готов поверить тебе. Готов ответить тебе взаимностью. Я даже готов смириться с твоими нездоровыми пристрастиями к юным мальчикам. Верности не требую.

Если ты не лжешь и не играешь. Если я для тебя действительно что-то значу, то ты наденешь мой подарок, чтобы я понял… Знак, тайный символ для нас. Как обручальные кольца. Я надену свои часы.

Я буду ждать тебе завтра. Город Гранада в Никарагуа, отель Дарио. Номер триста три. Я заеду с утра и пробуду до обеда.

Если ты не приедешь, то все останется по-прежнему между нами.

Холодная война и сопротивление.

Прошу тебя об одном: будь искренен и честен с самим собой в первую очередь. Не играй с нами. Это больно. Я не подписываюсь, потому что сейчас в твоей власти решить, кем я для тебя буду».

***

Никарагуа. Гранада.

Дино Орсини курил на балконе, задумчиво глядя вдаль, за линию горизонта. Опираясь локтями на перила, он улыбался своим мыслям. Расслабленно, рассеянно. Группа молодых женщин у бассейна, заметив молодого красавца, замахала ему руками. Он ответил им чувственной ленивой улыбкой. Затянулся сигаретой, выпрямляясь. Белая футболка натянулась на мускулистых плечах. Он не выглядел мощным, скорее худощавым, но его стройное тело было ухожено и подтянуто. Каждая мышца находилась там, где и должна быть.

Дино Орсини любил себя. Несмотря на то, что ему пришлось пережить.

Но он не любил людей, который входили в его жизнь без спроса. Не любил жадных взглядов, который преследовали его повсюду. Но мысль о том, чтобы как-то испортить свою внешность, никогда не приходила в голову. Потянувшись, как грациозный тигр, Дино снова прошелся взглядом по скучающим девицам, которым его внешние данные пришлись по вкусу. Но они его не интересовали. Скучающая улыбка тронула чувственные губы, когда он сунул руку в задний карман синих джинсов, доставая часы и щелкая браслетом на запястье. Потерев пальцами покрытый недельной щетиной подбородок, Дино снова затянулся, наблюдая, как черный Бугатти приближается к отелю.

Когда дверь номера хлопнула, Дино покинул балкон и пошел встречать гостя, которого ждал всего… он взглянул на часы… час и пятнадцать минут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Офсайд

Похожие книги