Читаем Огненная для дракона (СИ) полностью

Определить, где ходят стражи, для резко обострившегося чутья было парой пустяков. Пропустив патруль, Роан не таясь подошёл к подножию стены. На первом и втором этажах окон не было. Цель Роана была на третьем. Несколько окон, прикрытых ставнями и одно-единственное открытое. Именно на него указывал нетерпеливый драконий нос. Роан провел пальцами в паре мест там, где камни прилегали друг к другу.

Старая кладка, всё уже раскрошилось. Ему приходилось на тренировках лазить и по более сложным стенам. И более высоким. Он зацепился кончиками пальцев за расщелину между камнями и подтянулся. Нашёл опору для ноги, замедлился в поиске зацепа для второй руки.

«Мы до утра полз-зти будем?» — ехидно поинтересовался дракон.

«А ты готов уже к полёту? Я вот, если сорвусь, то только вниз»

Дракон не ответил, но Роан с удивлением почувствовал, как удлиняются его пальцы. Поднеся руку к глазам, обнаружил, что кисть покрылась тёмной чешуёй и обзавелась когтями. Он протянул руку к расщелине, за которую не мог уцепиться пальцами, и когти вошли между камнями подобно ножу в незащищённое горло.

«Полезное приобретение»

«Вот ч-что бы ты без меня делал? Давай уж-ж пользуйся»

Несколько мгновений, и он в проёме окна. Замер в нерешительности, прислушиваясь к сонному дыханию девушки. Но в этот момент Тэффи вскрикнула во сне раз, затем ещё. Заметалась, всхлипнула. Острое чувство жалости пронзило сердце Роана. Сам не заметил, как оказался рядом с кроватью, всё ещё не решаясь разбудить. И в этот момент Тэффи сама вскочила, налетела на него, вскрикнула и забилась в его объятиях.

Глава 9. Ночной гость. Тэффи 9.1


Мой рывок привёл только к тому, что ночной гость крепче сжал меня в объятиях:

— Осторожно, упадёшь, — его ладонь легла на мой затылок.

Я замотала головой:

— Пусти, немедленно отпусти меня.

Он неохотно разжал объятия, а поскольку мои руки по-прежнему изо всех сил упирались в его грудь, я покачнулась и скорее всего упала бы. Но Роан придержал меня за локоть, и только убедившись, что я восстановила равновесие, сделал шаг назад. Я не видела его лица. Свеча, стоящая на камине, освещала контур могучего тела. Всё что я могла разглядеть, это широченные плечи, мощная шея. А при этом в Роане не было никакой скованности, которую часто можно встретить у больших и сильных мужчин. Напротив, я ощущала хищную расслабленность, как у готового к прыжку барса. Он пугал меня и одновременно завораживал.

— Тэффи я пришёл поговорить.

— Нам не о чем… — у меня вырвался всхлип.

— Тэффи, выслушай меня. Прости, что напугал тебя там в лесу. Да и сейчас тоже. Через час мне придётся уехать на несколько дней, но я должен был повидать тебя.

— И поэтому ты залез ко мне в спальню, чтобы… чтобы…

— Чтобы что? — сейчас голос его звучал сухо.

— Чтобы взять то, что обычно нужно мужчинам от наивных дурочек, — выпалила я.

— Хорошо же вы обо мне думаете, Ваше сиятельство.

Мне стало холодно от его тона, он словно обвинял меня в недостойных мыслях. Надо сказать внутри меня что-то откликнулось, заметалось, даже отголосок угрызений совести появился. Но я не сдалась.

— А что я должна думать? — огрызнулась я. — Вы, Ваше высочество… да, представьте себе, я догадалась, кто вы такой, появляетесь под вымышленным именем. И начинаете охоту на провинциальных девушек, не привычных к вашему столичному напору. О, я отлично понимаю, что вы привыкли к лёгким победам. Но со мной это не пройдёт. Упражняйтесь на таких, как Вилена.

— Так ты ревнуешь? — он снова сделал шаг ко мне, голос стал мягче.

Я попятилась:

— Чтобы ревновать, наверное, сначала нужно влюбиться.

— А ты хочешь сказать, что тебя ко мне не тянет?

Он снова был так близко, что я чувствовала тепло его тела, и сводящий с ума запах хвои и специи. Тянет, ещё как тянет. Только не выдать себя ни взглядом, ни словом. Я мотнула головой, боясь, что, если попытаюсь ответить, мой голос дрогнет.

— Не верю. Твои губы мне ответили там в лесу, — в его голосе снова появились завораживающие бархатные нотки.

Наваждение.

— Вы застали меня врасплох, — во рту пересохло, и голос всё-таки дрогнул. — Этого больше не повторится, Ваше высочество.

И я гордо вскинула голову. Надеюсь, что это выглядело именно так.

— Тэффи, — вкрадчиво сказал он.

— Уходите, если вас увидят в моей спальне, что останется от моей репутации?

— Тэффи, — повторил он с такой нежностью, что я почувствовала слабость в ногах.

— Завтра у меня обручение, — я сказала это против своей воли, пытаясь остановить его, а в глубине души, на что-то надеясь.

— Только не говори, что ты влюблена в своего бывшего жениха.

А вот это возмутительно. Что значит “бывшего”? Но вслух я сказала другое.

— А это не ваше дело, Ваше высочество.

Кажется, мне удалось вывести его из себя. Бархатные нотки исчезли:

— Моё, Тэффи, — в его голосе клокотало рычание: — Очень даже моё. — вот теперь я увидела его глаза, в них снова полыхнул огонь. — Ты меня провоцируешь. Мне всё труднее сдерживаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги