Читаем Огненная Лилия для дракона полностью

Не веря в такую удачу, я обернулась, отыскав взглядом говорившего, готовая при первой же возможности расцеловать своего спасителя в обе щеки, но хмурый вид егеря быстро охладил мой пыл. Эх, похоже, не избежать мне наказания за самовольную отлучку.

- Да, не ожидал я от вас такой прыти, - обращаясь ко всем, но глядя конкретно на меня, изрёк мужчина.

- Прости, - едва слышно, прошептала я, пытаясь изобразить раскаяние. Вдруг сжалится и получится избежать заслуженного наказания? Но, судя по усмешке, искривившей его губы, мой манёвр был раскрыт. Что и требовалось доказать: женские хитрости мне не подвластны! Ну и ладно, переживу.

Появившиеся вслед за Скилуром егеря, быстро скрутили стонущего Селивана и упирающуюся Марфу, а вслед за ними и Фроську, которая выскочив из дома, кинулась на них с кулаками, защищая мать.

И каких только выражений я не услышала от этой троицы в свой адрес, в те долгие минуты, пока их выводили со двора. На душе царапалась обида, ведь до этого я всегда старалась жить в ладу со всеми, но, некоторые подобного не ценят, считая за проявление слабости.

Подойдя, Скилур рывком поднял меня на ноги, особо не церемонясь, и от этого стало ещё обиднее. И, не сдержавшись, я заплакала, кусая губы, чтобы не зареветь в голос.

- Горе ты моё луковое, - освобождая перетянутые верёвкой руки, проворчал мужчина и, заметив, что я плачу, неуклюже притянул к себе, осторожно обняв, отчего глупые слёзы хлынули ещё сильнее. - Ремня бы тебе по-хорошему всыпать за непослушание, так вроде не маленькая уже. И что мне с тобой делать?

Уткнувшись носом в широкую мужскую грудь, я чувствовала тепло, исходящее от Скилура, что несло с собой умиротворение, задвинувшее печаль в самые дальние уголки сознания. Через пару минут слёзы высохли совсем. Да, в душе остались отголоски потери, ведь моя прошлая жизнь разрушена окончательно, но, впереди ждала новая, неизведанная, полная приключений и открытий.

Вздохнув, я отстранилась от Скилура.

- Спасибо, что пришёл мне на помощь, - пробормотала я, потупив взор.

- Всегда пожалуйста, Огонёк, - вздохнул тот, - только жаль, что о твоих проблемах я узнаю от кого-то другого, хотя, по-хорошему, должен был бы от тебя. Ты мне не доверяешь?

- Доверяю, - уверенно закивала в ответ, чувствуя себя при этом не в своей тарелке, ведь со стороны, и правда, всё выглядело иначе.

- Тогда почему не сказала, что собираешься сюда? - скрестив руки на груди, будто отгораживаясь от меня, спросил мужчина. - Если бы ни внимательность нашего уважаемого знахаря, который заметил твои обходные манёвры, я бы ещё не скоро узнал, что тебя нет в стане.

- Я просто не хотела доставлять лишних забот, - ответила искренне, стараясь достойно выдержать его прямой взгляд, - а ещё боялась, что Марфа тебя может околдовать, как и отца. Мало ли, на что она способна. Тогда мне точно пришёл бы конец.

- Ясно! Что ж, с этой точки зрения твой поступок вполне логичен, но, увы, по-прежнему не кажется мне разумным, уж прости за честность, - усмехнулся Скилур.

- Хочешь сказать, что я дурочка? - возмутилась, уперев руки в бока, но под его насмешливым взглядом, всё моё возмущение тут же испарилось.

 - Заметь, я этого не говорил, - по-доброму улыбнулся мужчина, - ладно, что сделано, то сделано. Я вот ещё о чём хотел спросить… Тирен со мной по секрету поделился твоими планами, насчёт поездки в Карнар. Ты уверена, в своём решении?

- Да, уверена. Ты же сам слышал, что туда направился мой отец. А вдруг с ним что-то случится из-за того, что он потерял память? Пойми, я просто не смогу себе простить, если хотя бы не попытаюсь его отыскать. На моём месте он бы сделал то же самое.

- Здесь ты права: Кайл готов был жизнь отдать за тебя, - промолвил мужчина, и его голос почему-то слегка дрогнул.

- Мне повезло с отцом, - окинув взором добротный дом и ухоженный двор, где везде чувствовалась хозяйская рука, пробормотала я.

- А ему повезло с дочерью, - без тени улыбки промолвил Скилур. - Что ж, раз уже всё решено, удерживать не стану, хотя, признаюсь, очень хочется запереть тебя дома и никуда не выпускать, но, понимаю, что лучше от этого не будет никому: ты меня за подобное просто возненавидишь. Но, хочу чтоб ты знала - здесь остаётся человек, который будет рад тебя видеть всегда.

- Спасибо, - радостно выдохнула я, и, в порыве благодарности, кинулась к нему, звонко чмокнув в щёку.

Уже через секунду я неслась к сараю, чтобы забрать заветный сундучок. Скилур же остался стоять на месте, задумчиво глядя мне вслед.

Солнце только вышло из-за горизонта, а я уже готова была отправляться в путь. Оседлав Буланую и приладив поклажу, которой набралось больше, чем планировала, поскольку, воспользовавшись случаем, прихватила с собой ещё и вещи, чтоб как можно меньше тратить денег в дороге, я в последний раз окинула взглядом родной дом, надеясь, что когда-нибудь вернусь сюда с отцом. Егерь обещал присматривать за хозяйством в наше отсутствие, за что была благодарна ему вдвойне.

- Ну что, готова? - тронув поводья своего скакуна, поинтересовался Скилур.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие драконов

Наследие драконов
Наследие драконов

Нелегко жилось сиротой: каждый мог обидеть. Поэтому приходилось учиться постоять за себя, следуя правилу «зуб за зуб», чтоб другим неповадно было. Чем старше становилась, тем больше появлялось желающих заявить на меня свои права, вот только я не игрушка, которую можно забрать себе при желании, и не приз победителю на звание «самый отъявленный негодяй года». Решили подчинить меня? Что ж, вот только не стоит забывать, что даже у маленького котёнка есть острые коготки, а когда, ко всему прочему, внутри начинает зарождаться сила, способная управлять магией… М-м-м, какие вырисовываются перспективы для недоброжелателей!Первая часть дилогии "Наследие драконов"

Ирина Агулова , Мари Ви

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги