Той ночью по Йорку шла не только Пейсли. Несколькими часами ранее Таракан вышел с Центрального Йоркского аэровокзала и уже успел пройти через весь город, то и дело поглядывая на зажатый в кулаке зелёный экранчик, пока наконец не нашёл её. Маленькая зелёная точка, отмечающая все перемещения Пейсли, остановилась – она находилась за рекой, в большом здании, выходящем прямо на воду.
Таракан щёлкнул переключателем на своих защитных очках, и экран в жестяной коробочке потемнел, зато остальной мир ожил, окрасившись зловещим зелёным – включился режим ночного зрения. С одной стороны огромного дома висела большая металлическая табличка «Склад «У братьев». Ни в одном окне свет не горел, но тут Таракан заметил, что открывается дверь, расположенная с торца здания. Он покрутил рычажок на очках, усилил резкость и приблизил изображение человека, идущего к мосту. Когда человек повернулся и огляделся, Таракан улыбнулся.
Это была Пейсли.
Глава пятнадцатая. Вторые звёзды Пейсли Фицуильям
В соборе было темно. Сверху лился мягкий рассеянный свет, и, подняв глаза, Пейсли затаила дыхание. Высокий сводчатый потолок совсем не походил на потолок в маленькой часовне, в которой она получила первые звёзды. Тут не было электрикосвета искусственных звёзд – этот потолок выглядел как окно в Небесный Механизм. В чернильно-чёрной пустоте горели мириады звёзд, и каждая сияла собственным цветом – прекрасная композиция в полумраке огромного нефа. Пейсли вспомнила, как любовалась ночным небом в Верхнем Гринвиче и какой крошечной и незначительной чувствовала себя, глядя на безграничный Механизм. Она лишь маленькая шестерёнка в колоссальном механизме и движется по своему короткому ничтожному пути.
Пейсли стиснула пальцами медный диск, чувствуя, как горят щёки. На несколько секунд она позволила предположить, что тоже важна. В конце концов, разве ещё кому-то даровали вторую судьбу? По дороге в собор она гадала, какой путь её ждёт, будет ли он значительным. Однако теперь, стоя под этими величественными звёздами, ощущала, как они давят на неё, и подумала: разве может какой-то человеческий путь что-то значить?
Пейсли ощутила тот же страх, какой охватил её перед получением первых звёзд: вдруг новое предсказание окажется хуже прежнего? Вдруг ей снова предначертана смерть? Что, если звёзды скажут, что она больше никогда не увидит Дэкса? Она этого не вынесет – уж лучше пребывать в неведении. Пейсли сунула диск в карман и повернулась, намереваясь уйти, но вдруг заметила, что за ближайшую к ней колонну метнулась какая-то тень. Подкравшись к колонне, она быстро заглянула за неё – и… никого не увидела.
За спиной раздался тихий шорох, и Пейсли резко обернулась, выставив перед собой меч так, что остриё клинка почти коснулось горла человека, только что прятавшегося за колонной.
– Таракан! – воскликнула Пейсли, глядя в тёмно-карие глаза шпиона.
От него пахло холодной ночью каких-то чужих земель к востоку от Империи, острыми специями и солью далёких морей.
Пейсли почувствовала, как в шрам, заполненный Завесой у неё на груди, упирается остриё кинжала. Она опустила глаза и посмотрела на резную деревянную рукоятку в кулаке Таракана, ожидая, что в душе всколыхнётся страх, в воздухе повеет электриконапряжением, но… ничего этого не случилось.
– Один раз меня уже убили, пырнув ножом в грудь, господин Таракан. Думаю, больше этот номер не пройдёт.
Он улыбнулся и тихо фыркнул.
– Как ты меня нашёл? – спросила Пейсли.
Таракан поморщился:
– Ты же не ждёшь, что я тебе это расскажу, правда?
– Ну, раз так, чего ты хочешь?
– Того же, что и ты, – его глаза блеснули в свете сияющих под потолком звёзд.
– Очень в этом сомневаюсь, – Пейсли крепче сжала рукоять меча.
– Ты хочешь спасти своего брата: хочешь отправиться туда, где он сейчас находится, и вернуть его обратно. Ну, а у меня когда-то была сестра, и мне тоже нужно её вернуть. – Его голос звучал уверенно и ровно, но в глазах бушевала буря.
Пейсли слегка разжала пальцы на рукояти меча.
– Твоя сестра…
– Клара, её зовут Клара. Если бы люди двора её не обнаружили…
У Пейсли ёкнуло сердце:
– У неё было драконье прикосновение.
Таракан едва заметно кивнул – осторожно, чтобы не напороться на остриё приставленного к горлу меча.
– Она была такой маленькой и яркой, и я очень её любил. Я не смог помешать им забрать её и затянуть у неё на шее петлю, но теперь я могу исправить эту ошибку. Я могу вернуть сестру: она может её вернуть из-за Завесы.
– Тёмная драконица? А, ясно. Ты ей помогаешь, а в награду она возвращает Клару.
– Думаю, ты согласишься, что спасение брата или сестры стоит того.