Читаем Огненная проповедь полностью

Я засмеялась. Он подвинулся, освободив для меня место на плоской верхушке камня.

– Прости, я-то уж точно не должна смеяться, – извинилась я. – Больше, чем кто-либо.

Он взглянул очень внимательно. Я даже смутилась, когда лицо Пайпера оказалась так близко, что можно было разглядеть волоски на его щетине. Я посмотрела вниз и увидела, что кожа вокруг раны на руке сморщена на каждом стежке.

– Ты плохо спала прошлой ночью? – спросил он.

Я покачала головой.

– Я плохо спала и в лучшие времена.

Повисла долгая пауза.

– А другие – те, кто сбежал с Острова вместе с тобой, как та женщина, что зашивала руку, – куда они пошли?

– Мы разделились, эти два корабля даже причалили не вместе. Остальные, кто плыл со мной, отправились на восток. Но теперь нашу сеть придется расширять, учитывая всех, кому удалось уйти с Острова. Если они смогли причалить и уйти подальше от побережья, подпольные дома будут переполнены. Так что, уверен, я не единственный островитянин, кто спал прошлой ночью без удобств.

Я задала вопрос, страшась ответа.

– А тех, других – их много?

– Убитых? На Острове, может быть, четыреста. Некоторые пали в бою, но большинство погибло во дворе. Нескольких взяли в плен – человек десять, пятнадцать. А все остальные… это зависит от того, как им удалось добраться до материка. Тридцать человек мы потеряли в той лодке, что утонула в рифах. И пока мы не сможем посчитать остальные суда. Наверное, еще несколько недель.

Я почувствовала, что он снова смотрит на меня.

– Это я принял такое решение, Касс. Не ты. Мне не нужно было отпускать тебя.

Я кивнула, но все еще не поднимала глаз.

– Ты думаешь, что я не должен был?

Я не могла говорить, могла только дышать, словно полностью утратила дар речи.

– А я думаю, что принял правильное решение, – продолжил он. – Хотя, возможно, не по той причине. Но я верю, что ты нужна нам, что ты могла бы стать мощным орудием для Ополчения. Однако я отпустил тебя не поэтому, вернее, не только поэтому.

На миг он замолчал.

– Помнишь, на террасе на Острове я сказал, что не знаю, есть ли такое место, где мог бы оставить свои обязанности и быть самим собой?

Я кивнула.

– Я нашел ответ в тот момент, когда Ассамблея решила передать тебя Совету. То, что я сделал – правильный шаг. Правда, сделал я это не для Острова. И люди истекли кровью, поплатившись за мое решение.

Когда он об этом сказал, я поняла, что он до сих пор видит кровь на булыжной мостовой. Он смотрел прямо на меня, совершенно не смущаясь. Зная, что я понимаю его, что тоже видела Исповедницу, руководящую расправой. Это нас сближало и одновременно отдаляло. О чем бы Пайпер ни думал, на что бы ни надеялся, когда принимал это решение, кровь во дворе все равно являлась бы в видениях. Каковы бы ни были его чувства, гибель людей делала их одновременно слишком весомыми и слишком незначительными.

– Теперь всё кончено, – вздохнул он.

В деревьях первые утренние птички звали солнце. Я вспомнила историю, которую слышала в поселении: когда случился взрыв, все птицы, что в этот момент летели, либо мгновенно погибли, либо ослепли. Я пыталась это представить. Птиц, которые не могли приземлиться и летали, пока не упали. Я представляла себе неумолимое падение в полной темноте.

– Зои думает, что ты напугана и отправишься в бега.

– Да, – кивнула я. – Напугана, имею в виду.

– Но не думаешь отправиться в бега?

– Нет. Это сейчас бессмысленно. Невозможно убежать от того, что случилось на Острове. И нет такого места, где можно быть в безопасности.

<p>Глава 29</p>

Когда проснулись остальные, мы развели небольшой костер и поели.

– Что теперь? – спросила Зои.

Я удивилась тому, что свой вопрос она адресовала мне, а не Пайперу.

– Мы должны вернуться к Виндхэму. Пора нанести ответный удар.

Кип вздохнул.

– Мы никогда об этом не помышляли. Последние месяцы мы только и делали, что убегали оттуда. Я никогда не думал, что придется туда вернуться и снова увидеть те резервуары.

– Тебе и не придется, – быстро сказала я.

– Ты не пойдешь без меня. – Это прозвучало как утверждение, а не как вопрос, хотя его глаза быстро перебегали от меня к Пайперу и обратно.

– Конечно, нет. Может, я и должна попытаться исполнить героическую миссию в одиночку, но мне это даже не приходило на ум. Нет, мы не собираемся возвращаться к резервуарам.

– Разве не в этом твой план? – Пайпер и Зои пребывали в таком же замешательстве, как и Кип.

– Подумай, – обратилась я к Кипу. – Из всех, кто находился в тех резервуарах, ты единственный был в сознании. Но найти тебя мне помогла удача или провидение. Что же касается других, мы не знаем, в каком они состоянии. И после того, как мы оттуда сбежали, они наверняка ужесточили охрану. Мы не можем вернуться.

– Так ты думаешь оставить их там – всех остальных?

Я покачала головой.

– Ты раньше говорил мне о том, что иногда приходил в сознание, пока плавал в резервуаре. Видел поблизости других людей в таких же резервуарах. Ты смотрел оттуда неизвестно сколько времени. Может быть, годы. Но ты никогда не говорил, что кто-нибудь тоже смотрел на тебя.

Он опустил глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги