Читаем Огненная проповедь полностью

– Касс, я уверен, в бою ты чертовски хороша, но, когда ты говоришь «покончить с этим делом», ты не думаешь, что будет разумнее привлечь сюда больше повстанцев, искусно владеющих ножами?

– Нет. Мы и так много неприятностей на них навлекли, нельзя подвергать их еще и такому риску. Слишком многое в Ополчении зависит от них. Да и в любом случае с Исповедницей нас ждет борьба разума, а в ней вряд ли будут участвовать больше чем двое. Когда я сказала «покончить», то не имела в виду пустить кровь. Просто, – я на миг запнулась, пытаясь объяснить ему свою мысль, – я имела в виду то, что случилось с нами. И все это время я чувствовала только ее, как она преследовала меня. Больше, чем Зак. Мы не сможем продолжать бегать от нее. И от всего остального, – я кивнула на зал с машинами внизу, – а она является здесь ядром. Так что мы не можем покончить с этим делом, не встретившись с ней.

Я вложила нож в ножны на поясе. Но Кип свой не стал убирать и поднимался теперь рядом со мной. На узкой лестнице мы еле вмещались вдвоем, но мне было приятно чувствовать его под боком. Наконец мы поднялись на верхнюю ступень и шагнули на платформу. У стены рядом с закрытой стальной дверью располагалась огромная панель управления, за которой сидела Исповедница во вращающемся кресле. Она встретила нас с закрытыми глазами, но я видела, как они сосредоточенно двигались под дрожащими веками, как ее руки скользили по консоли, нажимая кнопки, поглаживая диски. На голове у нее был надет металлический обод – стальной венец, из которого к центральной консоли шел одинокий провод.

– Это она? – прошептал Кип в мою сторону.

Я кивнула. Исповедница неспешно повернулась в своем кресле лицом к нам.

– Я всё думала, когда же увижу тебя снова.

Я открыла рот, но увидела, что Исповедница даже не взглянула на меня. Не сводя глаз с Кипа, она встала, сняла металлический обод и, прищурившись, медленно улыбнулась.

– Мы предполагали, что наши опыты нанесут кое-какой урон здоровью, но так странно видеть это воочию. Всё даже хуже, чем я думала. Ты действительно словно чистый лист, не так ли? Интересно.

– Что ты знаешь о Кипе? – сказала я. Мой голос эхом прокатился под крышей башни.

– Кип – теперь тебя так зовут? – Она подходила к нему ближе, пока расстояние между ними не сократилось до нескольких футов. – Меня тоже раньше звали иначе. Но это было так давно, что я уж и не помню, как. Я многим на тебя похожа, как видишь.

– Ты ничем на него не похожа. – Я бросилась вперед, вырвала металлический обод из ее рук и, выдернув кабель, швырнула его с платформы. Обод с грохотом ударился о дальнюю стену комнаты и, отскочив, упал на пол. Исповедница не пошевельнулась, только взмахнула руками и пожала плечами.

– Можешь выпускать пар сколько хочешь. Я отключила высокое напряжение, когда вы начали резвиться внизу. Вам повезло, что вы себя не убили, когда стали резать ножами провода под током, да еще голыми руками. Так что я уже работаю на дополнительных генераторах. – Мы не поняли ни слова из ее тирады, но она не обратила внимания на наше недоумение. – Оставила лишь минимум напряжения, чтобы позволить вам потешиться вволю и устроить маленький фейерверк, ну и, конечно, занять вас, а самой в это время добраться до интеркома и вызвать твоего брата. Надо же сообщить ему радостную весть, что заблудшая сестрица наконец вернулась. – Она бросила взгляд за край платформы, где внизу дымились разбросанные обломки. – Большая часть повреждений, кстати, поверхностна. Компьютеры – это, конечно, гигантский актив, но всё самое главное хранится здесь. – Она постучала пальцем по голове, затем взглянула на меня. – Но ты это и так знала, конечно.

– Совсем не обязательно давать нам лишний повод, чтобы убить тебя, – сказал Кип.

Она засмеялась.

– Поверь мне, ты не захочешь это сделать.

Я махнула рукой на консоль, на машины, собранные в кучу внизу.

– Как ты можешь поступать так с людьми твоего класса?

– Это не более странно, чем Альфа, возглавляющая Ополчение Омег.

– Мы ничего такого тебе не говорили, – опешил Кип.

– О, ты имеешь в виду свою подругу Зои, близнеца Пайпера. Да, мы всё о ней знаем. И я уверена, что об их местонахождении вас скоро допросят. Но я не собиралась говорить о ней.

Мы с Кипом обменялись озадаченными взглядами.

– Что же касается людей моего класса, – продолжила она, – ты больше, чем кто-либо, должна знать, что для провидца всё совсем не просто. Омеги обижены на нас за то, что мы не уродливы, как они. А Альфы нас боятся: мы похожи на них, только лучше. Так что мы не с теми и не с другими. Мы сами по себе.

– Я не сама по себе, – возразила я.

– И с кем же? С твоими родителями, которые не могли дождаться, как бы избавиться от тебя? А что насчет того унылого маленького поселения, где ты еле сводила концы с концами, когда твои близкие выпнули тебя? Или, может быть, с Островом? Тогда кажется странным, что ты бросила их на погибель.

– Со мной, – произнес Кип. – Она со мной. С Пайпером и Зои.

Исповедница тихо засмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги