Читаем Огненная проповедь полностью

– Сколько раз вас можно предупреждать о чужих? Любая лодка, любой человек, кого вы не знаете, – и вы должны немедленно звать стражу.

– Мы и пошли за вами, – возразил мальчик. – Я знал, что они чужие.

– Он не чужой, – добавила девочка услужливо. – Только она – чужая.

Детская беспечность, казалось, успокоила высокого.

– Мы видели их со смотровой вышки, – сказал он девочке и, наконец, повернулся к нам. – И это наша обязанность – встречать чужих.

Взмахом подбородка он велел Кипу подняться, что тот и сделал и теперь стоял, полусогнувшись – другой мужчина крепко держал его руку, заведенную за спину.

– Вы проделали весь путь от материка в этой лодчонке? – он взглянул на нашу лодку. – Как вы прошли через рифы?

Кип посмотрел на меня. Меня все еще прижимали лицом к земле, но я смогла слегка кивнуть.

– Она знала, куда плыть.

– Кто тебе сказал? – потребовал мужчина. – Кто дал тебе карту?

– Никто, – ответила я.

Один из них вытряхнул нашу сумку, слетевшую с моего плеча, разгреб ногой по земле наше скудное имущество: пустую фляжку, нож и спички, сырое одеяло.

Высокий наклонился ко мне, поднял на ноги и осмотрел с особым тщанием, пока я стряхивала песок с щеки. Все они были Омеги, и все носили клеймо. Один из них – карлик, как и мальчик; второй, темноволосый, держал меч в искривленной руке, все его пальцы срослись в один широкий палец, что покоился на рукояти. Высокому достались искривленные ноги, однако он казался сильным и крепким, такого не так-то просто свалить. Я видела, что он выискивает мой изъян.

– Ты провидец, – наконец догадался он. Это не был вопрос.

– Я видела Остров во сне, – сказала я ему.

– Сны – это одно, но найти путь сквозь рифы – совсем другое. Или ты и карту видела во сне?

Я не могла объяснить ему, как это происходит. Я вспомнила случай, когда мама хотела вбить гвоздь в стену на кухне, чтобы повесить еще несколько котелков. Она постукивала молотком по белой стене и нашла место, где не слышалось гулкого отзвука, это означало, что за штукатуркой была деревянная балка. Вот и мой разум будто прощупывал воду. И там, где оказывались рифы, я не чувствовала отзвука. Но разве могла я, измученная жаждой, дрожащая, изнуренная, объяснить такое этим незнакомым людям, готовым, в случае чего, пустить в ход оружие? В конце концов, глядя на наш изможденный вид, они решили отложить допрос. Я спотыкалась на каждом слове. У Кипа язык распух от жажды, а усталость буквально валила его с ног. Темноволосый тронул высокого, заметив:

– Мы от них вряд ли еще чего-нибудь сегодня добьемся.

Высокий посмотрел на нас, затем быстро произнес:

– Хорошо. Мы пока запрем их – сообщи об этом в крепость. А заберем их на рассвете. Также надо сегодня удвоить охрану на всех постах.

Обессиленные, мы не могли сказать и слова против, когда нас заперли в маленькой хижине, пристроенной к основанию башни. Сумку у нас забрали, но, по крайней мере, нам дали еды и свежей воды, которая казалась сладкой после соли, изъевшей губы и язык. Когда свеча погасла, а на крышу уселись чайки, мы устроились на соломенной циновке и натянули на себя единственное одеяло. Лежа, мы наслаждались тишиной мира, которую больше не нарушал рокот моря. Снаружи, в гавани, лодки вели свой вечерний разговор: корабли поскрипывали носами, в ответ им постанывали натянутые буйки.

– Я правда думала, что это место станет для нас пристанищем, где нам ничто не грозит, – прошептала я. – Прости.

– Да я благодарен уже за то, что мы не в той чертовой лодке.

Я улыбнулась. Возможно, оттого, что я столько раз видела Остров во сне, он не казался мне незнакомым. Несмотря на запертую дверь и зарешеченное окно, я тихо погружалась в сон.

– Однако это приятно, да? – вспомнила я. – Видеть детей без клейма.

– А если бы нас не заперли, то Остров еще больше походил бы на землю обетованную, – заметил он. – Но это очень мило, что ты отзываешься так тепло о месте, где нас встречает группа вооруженных людей и тут же сажает под замок.

– Зак частенько называл меня наивной, – засмеялась я.

– Я вовсе не разделяю мнение твоего брата.

У нас обоих кружилась голова от всего сразу: усталости, страха, облегчения. У нас получилось! Мы добрались до Острова, который многие считают просто байкой или несбыточной мечтой. Но здесь нас снова заперли и допрашивали. Кип повернулся на бок, ко мне лицом и, смахнув волосы, положил мне руку под затылок. Я слишком устала, чтобы противиться, да и, признаться, не хотелось отказать себе в тепле и утешении. Наши губы пересохли и потрескались. Его ладонь стала мозолистой от весла. Но едва мы слились в поцелуе, я перестала это чувствовать. Или, наоборот, чувствовала, но совсем иначе. Припав к нему израненными губами, я испытала боль, которая дарила радость и успокоение. Мне нужна была эта боль. После стольких недель, проведенных вместе, наш поцелуй стал сродни приезду на Остров – такой же долгожданный и пугающий.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги