Читаем Огненная проповедь полностью

Затем Пайпер спросил нас, можем ли мы продолжать. Я вернулась к рассказу, но едва слышала собственные слова. Мне казалось, они звучат сквозь скрежет цепи виселицы, заполонившей мой разум. Пайпер проявил особый интерес, когда мы описывали свой путь до Острова. Когда мы сказали, что дорога заняла две ночи и два дня, он кивнул.

– Мы плывем меньше на целые сутки. Однако моряки у нас опытные и следуют по прямому маршруту от материка через рифы. К тому же мы никогда не плавали в таких маленьких лодках.

Он попросил меня нарисовать карту, но после нескольких неудачных попыток я отодвинула бумагу.

– Я не вижу путь как карту, у меня всё происходит по-другому.

– Попытайся снова. Вы совсем недавно плыли, ты должна помнить. – Пайпер снова протянул мне лист через стол.

Но Кип положил на бумагу руку.

– Всё, хватит, дай ей отдохнуть. У тебя же есть карта, во всяком случае, у твоих людей есть карта.

– Конечно, – признал Пайпер. – У нас есть карты, хотя охраняем их очень тщательно. Но никто и никогда не смог добраться сюда без карты. Даже провидцы. У нас их двое на Острове, но их сюда привезли. Ни один из них не нашел путь сам.

– Повезло мне, – съязвила я. – Проделала весь этот путь только для того, чтобы меня снова допрашивали.

Пайпер не распознал злость в моем голосе, хотя дотянулся до бумаги и придвинул ее к себе.

– Вам двоим следует понять. Наше месторасположение – это единственная защита Острова. Они давно знают, что где-то есть наша цитадель. Спасатели по большей части сосредоточены на западе, потому что туда нам добраться проще всего. Поэтому Совет, скорее всего, предполагает, что к нам надо плыть с западного побережья. Но протяженность побережья свыше шести сотен милей. Из рассказа Касс об Исповеднице можно понять, что они сузили границы. Однако расстояние, рифы и кратер – наша главная защита. Никто и никогда не ступил на Остров, если его не привезли сюда. До вас.

– Поэтому вы считаете нас угрозой? – поднялся Кип.

Пайпер тоже встал, но лишь для того, чтобы подойти к шкафу у боковой стены и взять ключ, висевший под зеркалом.

– Нет, скорее, думаю, что вы – подарок. Уверен, что вы можете стать самым мощным нашим оружием. – Он посмотрел на меня. – Я должен идти переговорить с Ассамблеей, рассказать им то, что вы рассказали мне. Но мы еще поговорим. А пока вот, возьмите.

Он протянул мне ключ.

– Это от ворот крепости. Мои стражники проводят вас до квартиры.

Он повернулся к Кипу и подал ему руку. Они обменялись рукопожатиями. Несмотря на разительное отличие их телосложения, меня удивила симметричность их движений. На выходе я задержалась у двери.

– Ваш предшественник, любитель модных кресел, что с ним случилось?

Пайпер посмотрел прямо на меня.

– Я его убил. Он оказался предателем. Требовал денег с беженцев – плату за спокойную жизнь. А главное, он собирался сдать Остров Альфам.

– А его близнец?

На этот раз Пайпер даже не поднял глаз от карты, разложенной перед ним на столе.

– Полагаю, что я убил и ее тоже.

Глава 19

На следующее утро, едва мы доели хлеб, который нам принесли на завтрак, дверь отворилась, и в наше комнату вошла стражница.

– Пайпер хочет видеть вас в зале Ассамблеи.

Мы оба направились к двери, но стражница сказала:

– Пайпер позвал только ее.

Огромный зал, почти пустой накануне, сегодня был забит людьми. Видимо, слух о нашем появлении уже успел облететь Остров. Когда я проходила мимо, люди явно обращали на меня внимание, одни – показывали в мою сторону, другие – просто смотрели. До меня доносились обрывки их приглушенных разговоров: нашла сама… провидец… без карты… так она заявляет.

Я нашла Пайпера за тем же столом, что и накануне. Он разговаривал с какой-то женщиной, но, когда я вошла, знаком велел ей выйти. Мне же предложил присесть.

– Резервуары, – начал он без всякого вступления. – Как они работают? Как могут члены Совета держать своих близнецов Омег без сознания и сами при этом жить нормальной жизнью?

– Они не бессознательны. То есть не так, как это бывает после удара по голове, – я старалась подобрать подходящие слова тому, что наблюдала в зале с резервуарами, тому переходному состоянию, в котором пребывали эти люди. – Каким-то образом Совет нашел способ с помощью машин держать их в каком-то подвешенном, пограничном состоянии. Не спящими и не мертвыми. Мне кажется, это самое ужасное в том месте. Хуже чем смерть, потому что они застряли где-то между.

Я не могла четко этого объяснить. В детстве мы с Заком нередко ныряли в реку за мидиями. Я ныряла слишком глубоко и оставалась под водой до последнего, упорно доставая мидии из-под камней. Невозможно забыть тот мучительный момент, когда поднимаешься на поверхность и понимаешь, что воздуха не хватает, а свет наверху кажется безмерно далеким. То же самое чувствуют и люди в резервуарах, только для них этот ужасающий момент растянут до бесконечности. Я вспомнила, что Зак говорил мне в одну из ночей, когда родители спорили внизу: «Это ты проблема, Касс. Ты и есть причина, по которой мы застряли в этом ужасном состоянии».

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги