Читаем Огненная проповедь полностью

Мы обе обернулись, услышав металлический скрип. Кип с усилием открыл то, что осталось от двери в бетонный коридор, ведущий под землю. Рука Зои метнулась к поясу, где висели ножи, но вслед за звуком поднялось лишь облако пыли, которое быстро осело, припорошив волосы, брови и плечи Кипа белым мелом.

Зои вздохнула, повернувшись ко мне:

— Он наделал бы больше шума, только если бы заполучил барабан и трубу.

Но я смотрела на Кипа. Как он замер, как его напряженная рука, присыпанная белой пылью, удерживает дверь. Когда я приблизилась к нему, он все еще не двигался. Мне понадобилось какое-то время, чтобы рассмотреть, что там внутри, притом что Зои, маячившая позади, перекрыла свет. Когда же разобрала, не сразу поняла, что так зацепило Кипа. На первый взгляд все выглядело безобидно. Встроенный в стену шкаф без дверей — сорваны или отвалились, — откуда, извиваясь, устремлялась в темную комнату масса проводов. Выцветшие цвета еще можно было различить: красные, синие, желтые. Некоторые скручены вместе, некоторые разрозненны.

Ничего впечатляющего или драматичного, просто еще одни развалины неизвестного мира времен До. А потом я сообразила, что кое-что мне знакомо. Вспомнились провода, извивающиеся вдоль стены над резервуарами. Где-то соединяющиеся, где-то разветвляющиеся, как побеги плюща. Провода, шнуры, трубки. И шрам на запястье Кипа. Идеально круглый, до сих указывающий, где одна из трубок входила в тело. Когда я попыталась оттащить Кипа от двери, его тело будто одеревенело, поэтому пришлось обхватить его двумя руками и вывести на свет. Зои освободила нам путь. Когда я, все еще обнимая Кипа, заглянула ему в глаза, он так и смотрел на дверь, молча, бесстрастно.

— Закрой, закрой эту чертову дверь! — крикнула я Зои.

Та среагировала мгновенно. Позади раздался металлический скрежет и хлопок закрывшейся двери. Я замерла, не сводя взора с Кипа. Вспомнилась первая наша встреча, когда его глаза встретились с моими через стекло бака. Они тогда казались более живыми, чем сейчас, когда он тупо пялился через мое плечо. За минуты, что мы там стояли, Кип не шелохнулся и не произнес ни слова.

Молчание нарушила Зои:

— Мы задержались на открытом пространстве слишком надолго. Если он и дальше намерен оставаться в ступоре, ему придется подождать, пока мы не найдем укрытие.

Слава богу, она не задавала вопросов. Мы где тащили, где вели Кипа через обломки, зажав с двух сторон, пока не обнаружили прибежище между двумя рухнувшими бетонными плитами.

Вокруг, как почти везде, произрастали мелкие кустарники и трава. На такой высоте большие деревья не укоренялись, но лозы и лианы вовсю хозяйничали в трещинах.

— Ты не хочешь объяснить, в чем дело?

Зои спросила меня, но ответил Кип:

— Это напомнило комнату с баками. Провода и прочее. — Он выглядел виноватым. — Полагаю, я не ожидал увидеть такое снова.

Зои изогнула бровь:

— Это было то же самое?

— Нет, не то же самое, — откликнулась я. — Ни резервуаров, ни чего-то подобного. Но вот провода… они опоясывали весь зал, где я его нашла.

Зои поморщилась:

— Дудочник как-то видел отряд солдат Синедриона в запретном городе на западе. Они ковырялись в вещах и вывозили их телегами.

— Но резервуары, в которых ты меня обнаружила, — пробормотал Кип. — Я никогда не слышал ни о чем похожем из времен До.

— Я не говорю, что До были именно такие машины, — сказала Зои. — Но технологии, которые развивают альфы — оглядись вокруг. Они все из До. И эти баки, трубы, провода, машины, про которые Касс рассказывала Дудочнику. Неужели ты думаешь, что Реформатор и его соратники из Синедриона сделали их из дерьма и палок? Да ладно. Может, они и не решатся открыться общественности, но наверняка совершенствовали оборудование долгие годы. И это все со времен До.

— Но именно они во все горло орут о табу, — заметил Кип. — Если Синедрион хочет использовать вещи из До, то почему не отменит свой закон?

Я покачала головой:

— Вспомни, чем ты аргументировал свое нежелание идти через запретный город. Дело не в законе. Люди ненавидят все, что связано с До. Они никогда не примут такие порядки. Синедрион не может открыто заявить, что пользуется запрещенными технологиями.

— Или, — добавила Зои, — советники хотят быть уверенными, что они единственные, кто их использует.

— Вероятно, по обеим причинам, — согласилась я.

Кип все еще выглядел бледным, но Зои однозначно дала понять, что не позволит больше прохлаждаться.

Когда мы подобрались к окраине исчезнувшего города, руины под блеклым светом отбрасывали в пыль длинные зазубренные тени.

— Долго еще до места встречи? — поинтересовался Кип.

— Можем дойти уже сегодня, если луна будет достаточно яркой.

Он кивнул. Я знала, что Кип жаждал отдыха, жаждал закрыть глаза, чтобы отгородиться от мира, который атаковал воспоминаниями о комнате с резервуарами. Но Зои точно не собиралась останавливаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы