Читаем Огненная проповедь полностью

— Нет, наши разведчики совершали рейд к северу от Нью-Хобарта. — Меня затошнило, когда он сделал паузу: я знала, что за этим последует. — По двум селениям и еще по одному, ближе к побережью. Они заметили конный патруль. В каждом поселке кого-нибудь высекли. Альфы даже не озаботились придумать обвинение, лишь проверили регистрационные записи, чтобы не схватить близнеца какого-нибудь шишки. Уверен, экзекуция послужила акцией устрашения. — Должно быть, он увидел наш испуг и без обиняков заявил: — Наверняка представление предназначалось для вас. Я не собираюсь вас благостно обманывать, чтобы успокоить совесть, но до нас дошли слухи о восстании в Нью-Хобарте, вспыхнувшем, когда Синедрион решил изолировать город. — Я подумала о Нине и Эльзе. — Ничего серьезного: пара брошенных камней и шествие по улицам с криками, но все равно такое считается беспрецедентным. В общем, есть много причин, по которым Синедрион творит беспредел, преподнося людям урок на будущее.

Я вспомнила небольшое селение, где мы с Кипом тайком танцевали за амбаром под музыку бардов. Неужели клетка болтается на виселице и там? Кровь в венах заледенела и текла, словно царапая их полую поверхность изнутри. Мне хотелось взять Кипа за руку, но я не могла себе позволить даже такого утешения. На лице Кипа отразился ужас, какого я не видела, даже когда мы бежали от огня или сражались с водами рифа. Мы смогли продолжить, лишь когда Дудочник попросил. Я едва себя слышала — в голове, заглушая слова, скрежетала цепь на виселице.

Когда мы описывали наше путешествие на Остров, Дудочник слушал особенно внимательно. Услышав, что мы шли на лодке две ночи и два дня, кивнул:

— На добрых двадцать часов больше, чем обычно. Но я говорю об опытных моряках и пути по прямой от материка. Вдобавок мы никогда не ходим на таких маленьких лодках.

Он попросил меня проложить маршрут, но после нескольких неудачных попыток я оттолкнула листок:

— Не могу, мой дар так не работает.

— Попробуй снова. Ты только что приплыла и должна еще хорошо помнить. — Дудочник опять подтолкнул ко мне бумагу.

Кип решительно накрыл ее ладонью:

— Достаточно. Дай ей передохнуть. У вас же и так наверняка есть карты.

— Естественно, — согласился Дудочник. — У нас есть лоции, и мы их тщательно охраняем. Но еще никому не удавалось приплыть сюда без них. Даже провидцам. Их здесь двое, но они прибыли не сами по себе — их доставили.

— Мне повезло, — съязвила я. — Я добралась сюда, чтобы опять попасть на допрос.

Дудочник не обратил внимания на мой сарказм, хотя листок придвинул к себе.

— Вас обоим следует понять, что тайна нашего местоположения — единственное, что защищает Остров. Всем давно известно, что у нас где-то есть оплот. Мы совершаем набеги в основном на западе, потому что туда наиболее легкий доступ, поэтому альфы, вероятно, думают, что мы прячемся где-то неподалеку от западного побережья. Но оно простирается почти на тысячу километров. Судя по рассказам Касс об Исповеднице, Синедрион сузил ареал поисков. Но расстояние, риф и кратер — наша главная защита. Никто не высаживался на Остров, не будучи сюда доставленным. Кроме вас.

Кип вскочил.

— Ты предполагаешь, что мы угроза?

Дудочник тоже встал, но только чтобы подойти к боковой стене и снять висевший под зеркалом ключ.

— Нет, я думаю, что вы — благословение и можете стать мощным оружием в наших руках. — Он глянул на меня. — Я должен идти, чтобы сообщить Ассамблее о вашем рассказе. Позже поговорим. А сейчас держите. — Он передал мне ключ. — Это от ворот крепости. Мои люди покажут вам жилища. — Повернувшись, он протянул ладонь Кипу.

Они обменялись рукопожатием. Несмотря на разницу в габаритах, я поразилась симметрии их движения.

Отправившись на выход, я притормозила у двери:

— Твой предшественник, любитель претенциозных кресел… что с ним случилось?

Дудочник пристально на меня посмотрел:

— Я его убил. Он оказался предателем. Тянул из беженцев деньги за защиту. Планировал выдать расположение Острова альфам.

— А как же его близнец?

На этот раз Дудочник даже не оторвал взора от карт на столе.

— Полагаю, ее я тоже уничтожил.

<p>Глава 19 </p>

На следующее утро, едва мы успели доесть хлеб, который выделили нам на завтрак, в комнату заглянула стражница:

— Дудочник желает, чтобы вы прошли в зал Ассамблеи. — Но когда мы с Кипом двинулись к двери, уточнила: — Только девушка.

Большой зал, практически пустовавший вчера, сегодня оказался заполнен — видимо, слухи о нашем прибытии быстро распространились.

Пока я пробиралась через толпу, кто-то показывал на меня пальцем, а кто-то просто глазел. Я слышала обрывки приглушенных разговоров: «Сама нас нашла… Провидица… Без карты… Так она утверждает…».

Дудочник расположился за тем же столом, что и вчера. Он отмахнулся от женщины, с которой разговаривал, велел мне сесть и начал без всяких прелюдий:

— Резервуары. Как Синедриону это удается? Как у советников выходит держать своих омег без сознания, а самим жить как ни в чем не бывало?

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы