Читаем Огненная река полностью

– Вот почему я пошел вверх по течению, – сказал он, – Я хотел, чтобы техасцы были впереди. Я знал, что он – тот человек, Пьер – будет ждать там со своей пушкой.

Он заставил себя посмотреть на нее. Она кивнула. Он не искал шанса прерваться, а она не давала его; ему вообще казалось, что сейчас она едва его видела. Мысленно она была на том пляже.

Он рассказал им, как толстяк застрелил Винна. Он сказал, что Винн умер мгновенно. Это была единственная ложь, которую он сказал. Он рассказал о том, как направил моторную лодку в Вапак. Как дал техасцам полдня форы, а затем попеременно греб и заводил мотор весь день и всю ночь. Он рассказал, как достиг переправы у Последнего шанса и нашел там Пьера. В какой шок это его повергло. Как он нес сначала женщину, потом Винна в обход водопада. Про двух мальчиков из племени кри, которые были на причале, когда они добрались до деревни на рассвете, про то, как они увидели его и побежали вверх по дороге. Техасцы приплыли прошлой ночью на гладком экспедиционном каноэ, бредя о расстрелянных мужчинах и похищенной женщине. Мужчины сказали, что они едва завернули за угол возле Последнего шанса и направились к левому берегу, были в двадцати ярдах от пляжа с выходом на тропу для волока, и вдруг этот поехавший сукин сын выскочил из-за дерева и выстрелил в них. Из дробовика 12-го калибра. Но он явно не был стрелком, не прицелился толком и взял чересчур высоко. Толстяк в красках описывал это. Он сказал, что у его напарника Джей Ди, может, и было похмелье, и он, конечно, тот еще придурок, но все же он хороший и верный друг, и к тому же раньше служил в морской пехоте – там они с Брентом встретились. Он подстрелил Пьера в грудь так же легко и точно, как испуганного оленя на поляне. Он выстрелил в него как раз в тот момент, когда Пьер выпустил еще одну дикую очередь, она раздробила ветви сосны, когда он падал.

Жители деревни обратились к властям города Черчилл, и из Черчилла прислали полицейского по имени Остин Макфи. Макфи женился на девушке племени кри из Вапака, поэтому там его все считали своим, и город вздохнул с облегчением. Он прилетел на «Выдре» той ночью и уже побеседовал с техасцами, попросил их быть терпеливыми и посадил под охрану в центре отдыха. Итак, полицейский Макфи уже был там, когда дети прибежали в город, крича о диком человеке с оптической винтовкой «Сэведж» на спине и раненой девушке в каноэ с Винном.

Ханси и Джесс не сводили глаз с Джека. Казалось, что они ищут на его лице признаки лжи, ждали, что он сейчас расколется и скажет: «Нет, вообще-то все было не совсем так. Ничего из этого не произошло. Винн будет дома завтра.»

Вместо этого он сказал:

– Мы отнесли ее в город на носилках, следуя за четырехколесным прицепом, и они вызвали обратно «Выдру». Мы отвезли ее и Винна на взлетно-посадочную полосу в двух разных грузовиках. Макфи полетел с ними в медицинский центр и вернулся на следующее утро с еще двумя полицейскими. Они держали меня в задней части центра отдыха, подальше от мужчин, и допрашивали каждого отдельно. Я думаю, они боялись, что я попытаюсь их убить. Но я ни в кого не стрелял, и техасцы не выдвигали обвинений по поводу лодки. Поэтому они сказали, что отвезут меня в Черчилл следующим рейсом и организуют другой самолет в Пикл-Лейк, где у нас – у меня – остался грузовик.

Нужно ли им было знать все, о чем он сейчас говорил? Он не был уверен.

– Они сказали, – продолжил Джек, – Что уже договорились с вами о том, чтобы вернуть Винна домой.

Почему он не позвонил им тогда?

– Так и было, – пробормотала Ханси, – И что потом?

– А это имеет значение?

– Да.

– Хорошо, – каким-то образом за время рассказа он допил свое вино. Он потянулся за бутылкой, осторожно налил половину бокала и выпил его залпом, – Макфи сказал, что, учитывая все обстоятельства, власти не собираются предъявлять обвинения техасцам. Там, э-э…

Всю дорогу он крепко держал себя в руках. Почему именно сейчас? Он уже прошел через самые трудные моменты.

– Полицейский сказал, что попытка помешать мужчине угнать лодку в дикой местности может считаться самообороной, – он перевел дыхание, – Ну и, учитывая всю ту неразбериху, накал страстей…

Она скомкала свою салфетку в мятый шар. Теперь она, наконец, заметила ее у себя на ладони, похожую на смятого голубя, положила ее на стол, разгладила, сложила. Затем спросила:

– А как насчет изнасилования? Той попытки?

– Мужчина по имени Джей Ди сказал, что он просто проверил, как она там, так как он был единственным, кто еще не спал. В темноте она не разобрала, кто это был, и хотя она знала, что он пытался приставать к ней, в своем полубессознательном состоянии она не была уверена в чем-то большем, чем это.

Ханси глубоко вдохнула. Она снова отказывалась плакать. Он хотел, чтобы она это уже сделала. Джесс переводила взгляд с матери на Джека, прикрывая согнутую правую руку здоровой, как будто пыталась защитить ее от всей этой истории.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы