Читаем Огненная сага полностью

ДАЛИЯ, ПАЛАЦЦО ТОРМЕНО, С НАСТУПЛЕНИЕМ НОЧИ, 4-Й ДЕНЬ МЕСЯЦА ЖАРЫ В ГОД ВТОРОГО ВОСХОЖДЕНИЯ САСМИРЫ НА ПРЕСТОЛ

– Возможно, нам не следует этого делать, – нерешительно произнес Милан.

Герцогиня улыбнулась, сунула руки ему под мышки и с удивительной силой подняла его с кровати.

– Думаешь, я приду сюда еще раз, если ты меня отвергнешь?

Милан почувствовал, что это была не просто шутка. Он с трудом захромал рядом с ней. Жгучая боль все еще пронизывала его подошвы, когда они касались пола. Слезы текли по его щекам, хотя он отчаянно пытался их подавить. По крайней мере, он не разрыдался, это уже хорошо.

Фелиция подвела Милана к окну, через которое залезла в его комнату. Она затянула внутрь свисающую веревку, обернула ее вокруг его торса и помогла юноше забраться на подоконник.

Милан снова заколебался. Он посмотрел на покрытое облаками небо, где уже начали исчезать звезды. Над городом висела гнетущая жара. Прохладный бриз, который обычно дул с моря с наступлением сумерек, сегодня отсутствовал.

Его взгляд упал на крыши и заскользил по темным фасадам, обрамлявшим маленькую площадь перед октагоном.

– Пьяцца Синтия, – тихо произнес он имя своей матери.

Нандус добился того, что после смерти его жены площадь назвали в ее честь, но никогда не объяснял ни Милану, ни его старшим братьям, почему он так поступил. Чтобы от нее остался какой-то след? Чтобы ее имя было на устах жителей Далии, когда они упоминали октагон верховного священника? Нандуса никак нельзя было назвать романтиком.

– Хочешь остаться? – спросила Фелиция у него за спиной.

Милан решительно покачал головой, схватился за веревку и скользнул вниз. Его уже поджидал Раинульф. Лучник взял его на руки, как ребенка.

– Я могу стоять. Отпусти меня! – потребовал Милан, но Раинульф проигнорировал его.

Фелиция последовала за Миланом, держась за веревку правой рукой. Кожа ее перчатки зашипела по витой пеньке. Она беззвучно опустилась на мостовую.

Раинульф одним движением сбросил веревку с крыши. Крюк полетел вниз. Лучник поймал его еще в воздухе, не выпуская Милана из рук.

– Я могу идти! – снова проворчал Милан и попытался высвободиться, но ничего не смог сделать против хватки телохранителя Фелиции. Он почувствовал себя беспомощным, упрямым ребенком.

– Я знаю, что ты готов пойти. – Голос Раинульфа звучал немного дружелюбнее, чем прежде. – Я наблюдал за бастонадой на рыбном рынке до самого конца. Ты меня удивил.

Раинульф был последним человеком, от которого Милан был готов услышать нечто подобное. Он предполагал, что лучник считает его обычным изнеженным умником, единственным оружием которого является писчее перо.

– Вперед! – Фелиция взяла веревку, свернула ее и бросила себе через плечо. – Идемте!

– Я взял с собой мешок, – заметил лучник.

Милан не понял, что Раинульф имел в виду.

– Я доверяю ему, – ответила Фелиция, даже не обернувшись. – Нам не нужен мешок!

Милан почувствовал, как напрягся Раинульф.

– А как же наше укрытие…

– Доверие – это дом без задних дверей.

Фелиция пересекла площадь. В это время Пьяцца Синтия была пустынной. На улицах, по которым они пошли, тоже никого не было. Лишь изредка они проходили мимо дремавших под арками нищих, и еще один раз Милан услышал хриплые голоса пьяниц, возвращающихся домой.

Фелиция повела их по переулкам и извилистым улочкам, но Милан знал, где они находились, каждое мгновение пути. Это был город, в котором он провел бóльшую часть своей жизни.

Они спустились по узким ступеням к старому кварталу торговцев, где гордо возвышалось большое количество семейных башен. Здесь они тоже не шли по широким улицам, где в течение дня колонны мулов перевозили драгоценные товары вверх по крутому склону или доставляли в порт под усиленной охраной сундуки, полные серебра. Вместо этого Фелиция выбирала более неприметные пути, по которым перемещались слуги больших семей, те самые слуги, которые позволяли своим господам сиять во всем их блеске. Это было царство кошек и бездомных собак, скрытых колодцев и влюбленных, прячущихся от посторонних взглядов.

Милан обратил внимание на ярко освещенные окна палаццо Аполита, где в этот вечер власть имущие города провели одно из своих собраний, которое, как обычно, перешло в праздничное пиршество. На перекрестке он увидел десятки паланкинов, носильщики которых сидели небольшими группами вдоль стены внутреннего двора палаццо. Как и в случае с их башнями, богачи города пытались превзойти друг друга в великолепии и размерах своих паланкинов. До сих пор победителем в этом нелепом соревновании оставался Марко Корнаро, который практически монополизировал торговлю магическими шарами из ханства. Его паланкин напоминал корпус когга дальнего плавания и требовал не менее шестнадцати носильщиков. Этот деревянный монстр был настолько велик, что его можно было переносить только через широкие бульвары.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Азура

Белая королева
Белая королева

На острове Цилия вот-вот разразится война. Лига готовится нанести удар по владениям герцогов Швертвальда. Лесные воины знают, что в грядущей битве им не победить смертоносную, отлично вышколенную армию лигистов. Но древняя легенда гласит: Белая Королева вернется к своему народу в час наибольшей беды… Милан, младший сын Верховного священника, поначалу хотел держаться подальше от военных событий – юноша не верил в праведные мотивы ни одной из противоборствующих сторон. Но оживают старые легенды. В лесах полно ведьм, в город вернулся Человек-ворон. Сказочные герои облекаются плотью. И вскоре явится Белая Королева. Кто она – спасительница лесного народа или жестокая владычица? И если древнее предание окажется страшным пророчеством, то кто осмелится преградить путь Белой Королеве и сумеет положить конец кровопролитию?

Бернхард Хеннен

Фэнтези

Похожие книги