Читаем Огненное сердце дракона полностью

Мне нравились наши вечерние тренировки с мистером Диклом. С каждым новым днем я все сильнее чувствовала огонь. Теперь он появлялся по первому моему желанию. Во мне была скрыта большая сила, которая требовала ответственности. Это я поняла тогда, когда случайно выпущенный огненный пульсар сжег дотла огромное дерево. Такая сила не пугала, она влекла меня. Может я просто не знаю всего масштаба катастрофы? Ведь Элиса называла дар проклятием. Мне же он помогал жить вдали от дома уже десять месяцев.


Последние дни в обители была всеобщая паника. Со дня на день ожидали приезда проверяющего из столицы. Ко всему это был какой-то важный чиновник, приближенный к королеве. Что вызвало интерес к небольшой обители у такого большого начальства, не знал никто.


Все были задействованы в наведении чистоты и порядка. Я, как и прежде, трудилась на благо чистоты парка. Упражняться с магией приходилось уже поздно вечером. В комнату приходила уставшая и сразу ложилась спать.


И вот в назначенный день нас выстроили в линейку перед парадным входом.

Встречать проверяющего вышли все обитатели обители. Госпожа Фелания стояла впереди с непроницаемым лицом, словно каждый день встречала таких гостей.


Из подъехавшей кареты вышел пожилой мужчина. Седые волосы гладко зачесаны назад, аккуратный нос с небольшой горбинкой, тонкие губы вытянуты в строгую линию. Все это завершал колкий взгляд выцветших глаз. Я не сильна в местной моде, но наряд гостя выглядел изысканно и дорого.


– Граф Синдел, рада приветствовать вас в обители Святого Йола. Надеюсь, поездка не утомила вас, – заговорила госпожа Фелания, приседая в реверансе.


– Благодарю вас госпожа настоятельница. Вы находитесь не так далеко от столицы, поэтому дорога заняла мало времени.


– Ваше Сиятельство, прошу вас за мной, – пригласила гостя госпожа Фелания.


Нам велели расходиться по классам на занятия. Весь день граф инспектировал обитель в сопровождении её руководства. Иногда он заходил в классы на занятия, потом осматривал хозяйственные помещения, даже прошелся по парку. Вечером в большом зале накрыли столы, и состоялся совместный ужин. Граф Синдел выступил с торжественной речью о значимости обителей в жизни Кёрна. Передал слова благодарности от имени самой королевы и собрался в обратный путь. Перед отъездом проверяющий выразил желание еще раз взглянуть на аллею белых роз в парке.


– У вас просто великолепный парк, госпожа Фелания. Наверное, здесь трудится много девушек? – спросил граф.


– У садовника всего одна помощница. Элиса, подойди сюда, – позвала меня настоятельница.


Присев в реверансе перед графом, я встретилась с холодным взглядом его глаз. На миг мне показалось, что в них мелькнул интерес.


– Очень хорошо, – похвалил меня проверяющий.


Вот только я не была уверена, что это он говорил о цветах. Что-то в его интонации заставило меня насторожиться.


Уехал граф Синдел уже в сумерках. Вся обитель облегченно вздохнула. Цель и результаты проверки воспитанницам не сообщили.


Через месяц после визита графа в обитель, меня к себе вызвала госпожа Фелания. Настоятельница сидела за столом в своем кабинете и читала какие-то бумаги.


– Добрый день, госпожа Фелания. Вы меня вызывали? – спросила я.


– Здравствуй, Элиса. Присаживайся, – указала на стул женщина. – Я получила письмо от твоих родителей. В нем сообщается, что через шесть недель тебе надлежит явиться в столицу ко двору.


И вот обрадоваться бы, но нет. Смогу попасть в столицу, смогу встретиться с магом Рослином, смогу узнать о возвращении домой. Почему же червячок сомнения все не дает покоя.


– Ты помнишь графа Синдела? – спросила настоятельница, вырывая меня из мыслей.


– Проверяющий из столицы, – ответила ей.


– Он не просто проверяющий. Его Сиятельство советник королевы. Человек, обладающий несметным богатством и огромной властью в Кёрне.


– Я не понимаю, причем здесь граф, – настороженно сказала я.


– В письме сказано, что советник попросил твоей руки, и родители ответили согласием. Совсем скоро ты станешь графиней Синдел. Это большая честь для тебя, – видя моё смятение, настоятельница продолжала. – Не секрет, что шансов выйти замуж у тебя практически нет. Ты не обладаешь магией, которая так привлекает женихов. Твои родители не могут даже обеспечить тебя приданным. Граф же готов закрыть глаза на всё это. Тебе неслыханно повезло. И пусть тебя не смущает его возраст. Его Сиятельство маг, а они долго сохраняют здоровье и силу.


Очень обрадовала!  Уж лучше бы он был дряхлым и немощным стариком. Приятного мало, но это единственный путь домой. Во дворце я смогу больше узнать о переносах в другие миры, а конкретнее, на Землю. Что делать с женихом и скорой свадьбой, пока не представляла. Для начала нужно попасть в столицу королевства.


– Благодарю за это известие, госпожа Фелания, – улыбнулась я.


– Рада, что ты смогла понять всю выгоду сложившейся ситуации, – сказала настоятельница, вставая из-за стола.


Глава 7


Рейлан.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика