Читаем Огненные фарватеры полностью

На катерах по штату имелись минеры. В их заведовании были бомбосбрасыватели и комплект глубинных бомб. Это были первые минеры ПЛО — противолодочники. Но — минеры! Они имели хоть какое-то понятие о минах. Вот почему командир отделения минеров ПЛО возглавил минную партию. В помощь ему были выделены командир носового орудия и пулеметчик…

Но на этом наши беды не кончались. Дело в том, что, во-первых, на катерах МО не имелось лага, прибора, по которому моряки определяют скорость своего корабля, и, во-вторых, на МО стояли только магнитные компасы. На катерах к этому привыкли. Были разработаны специальные таблицы, в которых четко обозначалось, с какой скоростью идет катер при тех или иных оборотах двигателя. Но это без мин на борту. А как же быть теперь?

— Понимаешь, — говорил мне комдив, — мины — это тонны веса, не учтенные при составлении таблиц по определению скорости катера, и тонны железа, действующего на компасы. Надо всем катерам пройти мерную милю, внести в таблицы необходимые поправки.

Из пяти суток, выделенных командованием на все дела, пришлось выкроить время, чтобы вывести катера на мерную линию. И только тогда на борт были приняты мины.

…В ночь на 4 июля в море ушли «малые охотники» лейтенантов Николая Ливого и Евгения Червонного, Михаила Равдугина и Александра Анпилова, Григория Черевиченко и приданный отряду торпедный катер. Приказ был краток: подойти вплотную к рейду Хельсинки, под маяк Грохара и береговые форты, и выставить здесь минную банку.

Управление дивизиона, комдив Резниченко, его заместитель по политической части старший политрук Степан Жамкочьян и я шли на катере лейтенанта Ливого. Три десятка миль преодолели быстро. Вскоре по курсу уже вставал маяк. Он четко просматривался на небольшом холмистом островке, устремленный ввысь. Вдали угадывались кирхи Хельсинки, заводские трубы.

Я спустился с мостика в рубку, чтобы прикинуть расстояние до точки поворота. От нее, на курсе отхода, мы начнем боевую работу. Рядом со мной над штурманским столом наклонился помощник Ливого. Свет от закрытой глухим колпаком лампы падал лишь вниз, на карту, по средней части которой жирной линией обозначен наш генеральный курс.

Вдруг кормовая дверь рубки отворилась, вошел Жамкочьян.

— Помощник, я полагаю, дивштурман тут справится сам. Сейчас пойдешь со мной по боевым постам.

— А в чем дело, Степан Степанович? — поинтересовался я.

— Народ наш необкатанный, необстрелянный. Вот мы, понимаешь, видим финнов на их берегу. А они нас? Пока, вроде, нет — стреляли бы.

— На то и война, — не разгибаясь от стола, ответил я.

— Молодец! Оказывается, все-таки война, а не маневры! — вспыхнул Жамкочьян. — Но это же должны знать не только дивштурман и замкомдив по политической части, а каждый моряк.

В назначенное время катера повернули на курс отхода, и тут же началась минная постановка. Много ли надо времени, чтобы каждому из четырех МО, идущих определенным порядком, сбросить в море по две мины? Немного, минуты полторы. Задачу свою катера выполнили, теперь оставалось одно — все так же тихо, с приглушенными, работающими на подводный выхлоп двигателями, уйти за Грохару и… В этот момент на ближнем форту, уже освещенном лучами восходящего солнца, четко обозначились четыре вспышки. Всплески разрывов встали далеко за кормой. «Прятаться» стало ни к чему. На катерах громко затрещали выхлопы. Мы уходили полным ходом. Задача была выполнена.


До войны считалось, что катера МО могут ходить только при волнении моря до 4 баллов. Война расширила пределы всяких «ограничений», в том числе и этого, снижавшего возможность боевого использования «малых охотников».

Катер лейтенанта Анпилова был застигнут штормом в море, на переходе к месту постановки минной банки. Отчего — не знаю, но на сильной бортовой качке рым-болты минных креплений вырвало вместе с подпалубными «пятачками», и мина покатилась за борт. Надо ли говорить, что это ЧП! «Уронить» окончательно снаряженную и приготовленную мину на только что протраленном фарватере, не имея при этом точных координат места, где это случилось, дело, что и говорить, неприятное. Однако повезло. В последнее мгновение мина зацепилась своим якорем за скат на борту катера. Однако для самого МО положение создалось критическое. Стальная кувалда весом почти в тонну бьет в деревянный борт, того и гляди в кубрик заглянет. В верхней палубе дырки. Борт тоже дал трещину, и отсеки катера заливают потоки холодной воды. Спас положение боцман Сергей Чернышев. Рискуя жизнью, он сумел проложить между бортом и миной толстые и мягкие шпигованные маты, а затем ему удалось закрепить саму мину. Глядя на боцмана, бросились к мине краснофлотцы и старшины. И вскоре ее удалось вытащить на палубу. Оставалось лишь осмотреть мину, убедиться, что сама она повреждений не получила, и после этого, по приходе в назначенную точку, поставить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик