Читаем Огненные острова (ЛП) полностью

— С этим кораблём нам, без сомнения, достался исключительный приз, — сообщила нам Эльгата, когда вернулась с Менделлом на борт «Снежной Птицы». — Но для плана сэры Зокоры он будет мало пригоден.

Мы, как обычно, собрались в бывшей каюте Эльгаты, и здесь снова было тесно. Кроме нас, присутствовали также Эльгата, Менделл, и на этот раз ещё Девон, который выглядел так, будто вот-вот заснёт от изнеможения стоя.

Зокора, которая устроилась со своей книгой в углу, прямо рядом с ложем, на котором всё ещё отдыхал Варош, согласно кивнула.

— Ты права, капитан. Пиратский корабль они бы ещё, возможно, проигнорировали, но один из своих, находящийся там, где его не должно быть, привлечёт не меньше внимания, чем корабль противника. В обоих случаях нам придётся избегать того, чтобы нас заметили. А раз так, тогда твой корабль тоже подойдёт.

Эльгата кивнула и пристально посмотрела на Зокору.

— Возможно, это неважно, но я предпочитаю, чтобы ко мне обращались более формально. Желательно, используя моё звание.

— Если это неважно, тогда зачем об этом упоминать? — холодно спросила Зокора, немного выпрямляясь, чтобы со своего угла встретиться взглядом с майором Меча. — Я тоже не настаиваю на том, чтобы ты опускала взгляд, когда говоришь со мной. — Она пренебрежительно махнула рукой. — Это действительно не имеет значения.

— Опускала взгляд? — почти вспыльчиво спросила Эльгата. — Но зачем мне это?

— Требовать такого уважения было бы в соответствии с моим рангом, возрастом и статусом, как жрицы моей богини. — Зокора улыбнулась. — Если хотите, я буду называть вас майором Меча, но тогда, если захотите со мной поговорить, вы приклоните колени и будете ждать аудиенции. Нет? Тогда ладно. Вражеский корабль не подходит для нашей миссии. Это то, на чём мы остановились. Продолжай в том же духе и игнорируй незначительные вещи. — Она откинулась назад и снова углубилась в свою книгу. Менделл выгнул бровь, а Девон осторожно кашлянул, оба напряжённо посмотрели на Эльгату, которая уставилась на Зокору, будто у той отросла вторая голова.

— Это правда? — спросила она меня, с трудом сохраняя спокойствие в голосе. — Она высокого ранга?

— Я не знаю обычаев её народа, но она та, кого мы назвали бы наследной принцессой и в то же время верховная жрица Соланте, которая является аспектом Астарты, почитаемой её народом. — Я пожал плечами. — Однажды она объяснила мне, что обращается ко мне на «ты», потому что я не бог.

— К этому нужно привыкнуть, — сказал Варош со своего ложа. — Но знание того, что она не имеет в виду лично вас, может помочь. Так что нет смысла размышлять об этом.

— Перестань пытаться объяснить мои слова, — на удивление мягко одернула его Зокора. — Она понимает меня, а я понимаю её. На этом корабле по званию не должно быть никого выше неё. Тоже самое требуют от меня моя вера и положение. Это факт. Поэтому больше не стоит к этому возвращаться.

— Грамотно сказано, — промолвила Эльгата. — С этим я могу смериться.

Зокора посмотрела на неё, выгнула бровь и слегка улыбнулась.

— Вернёмся к чёрному кораблю, — продолжила майор Меча, как будто этого небольшого эпизода никогда и не было. — Сэра Зокора права, корабль непригоден для этой миссии, хотя я уверена, что адмиралтейство найдёт ему подходящее применение. Уже только карты и бортовые журналы, которые мы нашли на корабле, ещё долго будут занимать Перьев имперского города. Теперь мы знаем о противнике намного больше, он во многом следует примеру Старой империи. Также мы кое-что выяснили о судьбе вашей спутницы, Лиандры ди Гиранкур. — Она сделала небольшую паузу, чтобы тщательно подобрать следующие слова. — Мы уже подозревали, что был отдан приказ привести её к князю Целану живой, и ордера, которые мы нашли, подтверждают это. Мало того, судя по записям бортового журнала, капитан «Крови Шипов» повесил двух своих людей за то, что они ранили сэру ди Гиранкур во время битвы.

Для меня это было новостью.

— Он повесил своих собственных людей? — удивлённо спросила Серафина.

— Именно. В приказе есть одно интересное предложение: в полной мере проявлять к ней уважение, соответствующее княгини империи. — Она многозначительно посмотрела на меня. — Думаю, вы можете не бояться, что с ней будут жестоко обращаться или даже подвергнут пыткам. Ордер однозначен. Скорее, её путь усыпят розами, чем тронут волос на голове.

Зокора непонимающе подняла голову.

— У роз есть шипы, или я ошибаюсь?

На мгновение Эльгата была сбита с толку.

— Лепестками роз!

Я лишь надеялся, что она окажется права.

— Вопрос в том, — продолжила она. — Почему был отдан такой приказ, и почему касался только её одной. Был также ещё упомянут генерал по имени Хавальд, остальных ваших друзей следовало схватить живыми, но для дальнейшего допроса заковать в цепи. Что такого особенного в вашей спутнице, что враг так о ней печётся?

Перейти на страницу:

Похожие книги