Читаем Огненные палаты полностью

Женщина взмахнула ножом, чтобы нанести второй удар, но жертва уже начала оседать на землю. Ворохом плоти, крови и бархата. Какие роскошные одеяния… Разве на Мину Жубер были такие роскошные одеяния? Капюшон соскользнул, открыв лицо.

Это была не Мину Жубер.

– Тетушка! – закричала девчонка.

Бланш отшатнулась от тела. Как это могло случиться? Потом краем глаза она заметила, как на вершине холма показался юноша, ведущий в поводу двух лошадей. Завидев женщин, он бросил поводья и побежал вниз.

Девчонка рыдала, истошно и неумолчно:

– Тетушка, очнитесь…

Бланш закрыла уши ладонями и почувствовала, как кровь сочится с ножа по ее локтю и по внутренней поверхности бедер.

Это не Мину Жубер.

Она сделала еще шаг назад. За спиной у нее опять послышался какой-то шум. Из ее владений через незапертые ворота показались еще какие-то люди. Худой старик, ступающий так неуверенно, как будто мир был слишком ярким для него, и старая изможденная женщина. Мужчина с рыжими волосами, как у той еретички, королевы Англии.

И та, которую Бланш должна была убить. Потому что этого желал Господь.

Бланш взглянула на тело, неподвижно лежавшее на земле. Это не Мину Жубер. Девчонка пыталась унять кровотечение своими маленькими ручками. В памяти Бланш промелькнуло видение. Белые пальцы, каменный пол часовни, боль, разрывающая ее тело пополам.

В голове у нее эхом заметались крики. Они отчитывали ее. Они ее обвиняли. Как она могла так ошибиться? Голоса приказали ей убить ребенка, но она неправильно их поняла. Она думала, что они имели в виду ребенка гугенотской шлюхи, но это было не так. Теперь она понимала.

Бланш опустила взгляд на свой живот и почувствовала, как существо шевельнулось внутри ее. Враги были повсюду. Ее обложили со всех сторон, как Божьих людей былых времен. Враги шли и шли – из открытых ворот замка и из деревни внизу, в долине, и армии призраков из сгоревшего леса маршировали вместе с ними.

Наставали последние дни, черные дни, когда на земле воцаряется тьма. Последние времена.

Бланш бросила взгляд на цитадель и на долю секунды, на кратчайший миг между одним ударом сердца и следующим ей показалось, что она увидела в окне лицо человека, смотрящего вниз.

– Валентин… – пробормотала она, но потом вспомнила, что он отступился от нее.

Бланш прижала руки к телу, пытаясь определить нужное место. Замерла, прислушиваясь к себе. А потом с улыбкой вонзила нож в собственный живот.

– Время молчать.

Она вновь всадила нож, на этот раз ниже, в свое лоно. Голоса в ее голове мгновенно умолкли. Они были довольны ею, да. Они безмолвствовали. Долгожданный покой. Воздух замерцал и начал переливаться, затем все улеглось.

Никаких больше слов.

– Мину! – закричала Алис. – Она не хочет просыпаться.

Теткина голова покоилась у Мину на коленях.

– Тетушка! – Эмерик сидел на корточках возле лежащей на земле мадам Буссе, зажимая своим платком ее рану. – Не спите. Посмотрите на меня. Попытайтесь открыть глаза.

– Ах, племянник. Ты всегда такой шумный…

– Пожалуйста, тетушка, – всхлипнул он.

– Мне что-то страшно холодно, Эмерик, – произнесла та, – хотя денек сегодня такой чудесный. – Она повернула голову. – И ты тоже здесь, Мину?

– Я здесь, тетушка.

– Племянница, я думаю, нам нужно в дом. Кажется, кто-то разводил огонь, чтобы мы могли согреться. Да, я совершенно в этом уверена. Нет, я опять все путаю. В доме, у огня, мне будет тепло.

Мину сморгнула слезы.

– Мы перенесем вас в дом. Не волнуйтесь. Смотрите, вот и Пит идет сюда. И Бернар тоже.

– Бернар?

Ресницы мадам Буссе затрепетали и распахнулись, и она попыталась протянуть ему руку.

– Не засыпайте, тетушка, – прошептал Эмерик. – Не покидайте меня.

– Племянник, ты слишком много говоришь. – Голос ее начал слабеть. – Бернар, как славно наконец столько времени спустя познакомиться с вами лично. Я имела огромное удовольствие последние несколько месяцев наслаждаться обществом Мину и Эмерика, но вы, разумеется, это и так знаете.

– Я знаю. Спасибо вам за вашу несравненную доброту.

– О, я была только рада, и потом, помогать родне – моя святая обязанность, что бы там месье Буссе ни… – Теперь голос ее звучал еле слышно. – А Флоранс тоже с вами? Она здесь? Мне так хотелось бы ее увидеть… – Она обвела склонившиеся над ней лица глазами, потом нахмурилась. – Сестра?

Мадам Нубель опустилась на колени рядом с ней:

– Флоранс здесь нет, Сальвадора, зато есть я. Меня зовут Сесиль. Мы с вами познакомились вчера в деревне.

– Ну да. Вы были подружкой у Флоранс на свадьбе, я вспомнила. Я тоже так хотела быть подружкой невесты, но дорогой папа не позволил мне поехать.

– Переложите ее на этот плащ, – сказала Мину. – Воспользуемся им как носилками. Ее надо перенести в замок. – Она сделала глубокий вдох. – Их обеих.

– Эту? Ну уж нет! – воскликнул Эмерик.

– Мы не можем оставить ее здесь на растерзание воронам и волкам. Это неправильно.

– Нет! – сказала Алис, бросаясь в объятия Бернара. – Только не ее.

– Мы должны перенести их обеих, – твердо повторила Мину.

– А как же солдаты? – спросил Эмерик. – Нас заметят.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза