ИСТОРИЯ МОЕЙ СМЕРТИСмерть явилась во сне, это было очень просто:шелковый кокон вокруг меня сплеталсяи с каждым твоим поцелуемна один оборот истончался.И каждый твой поцелуйдню равнялся;а время между двух поцелуев —ночь. Смерть — это очень просто.Мало-помалу распутывалсякокон моей судьбы. Я еще держалсяза кончик нитки, скользящий между пальцев…Когда ты внезапно застыла, и клубок размотался,и кончились поцелуи, —я выпустил нитку, и жизнь ушла.Перевод Анастасии Миролюбовой
ОСЕННЯЯ ОТРАДАНад золотистой долинойбледный закат умирает.Шорох листвы тополинойнаши шаги повторяет.Точкой — далекая птица…И от цветов на поляневдруг голова закружится,словно бы в юности ранней.Звездным огнем заблисталонебо — от края до края.В чаше фонтана усталоплещет вода, засыпая.Перевод Виктора АндрееваОДИНОКАЯ ФИАЛКАЯ, уставший, прилегна опушке леснойи увидел цветокнад пожухлой травой.Тявкнул пес… И опятьмир объят тишиной.Смог ли я осознать
{81},что в росинке цветкаотраженным сиятьбудет небо века?!Перевод Виктора Михайлова СЕРЫЕ ВОЛНЫ{82}Падает дождь шелестящей холодною тенью.Ветер над морем стенает с надрывной тоскою.День нескончаем, печален. И спит сновиденьена берегу, над унылой равниной морскою.Падает дождь… И уже он всю землю наполнилзапахом мокрых цветов и сопревшего сена.День нескончаем, печален. Внезапно я понял:смерть такова… такова наша жизнь несомненно.Дождь все не тихнет. И день нескончаем, печален.И человек, словно призрак, исчез без следав серой завесе дождя, что закрыла все дали.Дождь все идет… И пускай не кончается он никогда.Перевод Виктора Андреева ОЧАРОВАНИЕ{83}Морской воды лазурная свобода!Вечерних сумерек сапфирный свет!Окрашены в единый синий цветморская глубь и купол небосвода.Какой покой в лазоревом просторе!Песчаный берег — в дымке голубой.А белый парус над тугой волной —как лунный серп, сверкающий над морем.Ты — счастлив. Видишь словно бы впервыеи синь воды, и синий небосвод.И кажется, что море слезы льет —счастливые, соленые, морские.Перевод Виктора Андреева ЗВЕЗДОЧКАНад лодкой, что п
оморю мчалась,взрезая спокойные воды,предвестницей дня и восходана мачте звезда колыхалась.И море, в свои покрывалаукрытое дремой по плечи,последней звезде навстречусоленые брови вздымало.В ответ на призыв великана(любить так умеешь и ты)слетает звезда с высотыи спит на груди у титана.Перевод Кирилла Корконосенко