Читаем Огненный Камень Искупления полностью

По выражению лица Луизы герцогиня и Элеонора, видимо, что-то заподозрили. Они переглянулись.

— Похоже, у тебя имеется сердечный друг.

— Н-никого у меня нет!

— Кто он? Из какого благородного рода?

— Граф? Барон?

— Баронет[4]? О нет, ты… не выбрала ли ты простого шевалье?

Луиза окаменела.

— О нет, этот ребенок… Вот оно что, не знаю, шевалье ли он или воин, пожалованный титулом, но… она влюбилась в какого-то мужчину с низким социальным положением.

Элеонора сделала кислое лицо. Герцогиня схватилась за голову.

— О-ох, все именно так, в каком бы возрасте ни был этот ребенок, от него — сплошные проблемы…

— Я, я вовсе не влюбилась в какого-то шевалье, — смущенно проговорила Луиза. Правда была в том, что он был даже не шевалье, а обычным простолюдином. Более того, если бы они как-нибудь узнали, что этот простолюдин прибыл из другого мира, придется до конца жизни ходить виноватой. И хотя она постоянно думала, что даже если она любит его, то это, как бы — ерунда, сейчас ее голова была полна мыслями о Сайто.

Каттлея с беспокойством глядела на Луизу.

— Этот ребенок, в каком бы возрасте он ни был, от него — сплошные проблемы. Заявить, что хочет пойти на войну, более того, влюбиться в какого-то шевалье…

— И все-таки, я не влюбилась… — промямлила Луиза. Ее мать и старшая сестра с обеих сторон хором крикнули:

— Замолчи!

Их вид был, как обычно, угрожающим. Смелость, с которой Луиза недавно так противостояла отцу, куда-то испарилась, и девочка совсем пала духом.

Вдруг впав в уныние, она побежала прочь.

— Эй! А ну стой!

Она слышала крики своей матери и старшей сестры.


* * *

Полдень только миновал. Поскольку у Сайто не было никаких невыполненных дел, он растянулся на кровати в кладовке и неподвижным взглядом уставился в потолок. Вещь, на которой он лениво валялся, на самом деле была не кроватью, а ящиком, на который было положено сено, накрытое всего лишь простыней, и, заметив это, мальчик почувствовал легкую печаль. Оставаясь в этом родовом доме Ла Вальер, у меня будет только такое существование. Ничтожное, жалкое существование.

Поскольку Сиеста вернулась в свою комнату, Сайто был теперь совсем один. Заметив, что все еще продолжается время завтрака, он рассеянно думал, что теперь делать: сходить ли, чтобы получить какую-нибудь еду, или, может быть, кто-нибудь ему принесет, как вдруг… В этот момент до него донесся топот слуг, пробегающих туда-сюда по каменным полам коридоров.

— Где же? Нашли?

— Нет, здесь нет! — слышались эти и другие подобные фразы. Похоже, слуги кого-то искали.

Пока он вяло размышлял, кого там ищут, дверь со стуком распахнулась. Несколько молодых служанок, вбежав внутрь, оттолкнули Сайто в сторону и начали перерывать кладовку.

— Ч-чего вам здесь надо?! — как только мальчик заорал это, служанки, бормоча: "Кажется, ее здесь нет", вышли.

Пока Сайто недоумевал: "Что, черт возьми, это было?", на этот раз в дверь постучали.

— Войдите, — сказал он, но стук повторился.

Были бы это Луиза или Сиеста, услышав его слова, они уже вошли бы без церемоний. "Надо уважать человека, который не входит, даже если ему разрешили", — подумав что-то в этом роде, Сайто открыл дверь.

Там стояла девушка со светло-розовыми волосами и каштановыми глазами.

На какой-то миг он подумал: "Луиза?" — но ошибся. Эта девушка была выше его хозяйки. У нее были добрые глаза. И кроткая улыбка без единого намека на дурной умысел.

Это была Каттлея.

— Эм-м, э-э…



Пока Сайто так заикался, девушка спросила:

— Не возражаешь, что я пришла без приглашения?

— К-конечно! Прошу!

С почтительным поклоном мальчик пригласил ее войти.

— Прошу меня простить, — Каттлея показала ему язык.

"Какая милая", — у Сайто защемило грудь. Честно говоря, Луиза была ему по вкусу. Однако жесткость ее характера изредка проявлялись на ее лице. Ее настроение, так или иначе, было все еще как у ребенка. Но ее средняя сестра была другой. Если у Луизы устранить все пороки и заполнить это пространство добродетелью, вокруг нее была бы такая же аура, как и вокруг Каттлеи. Такое ощущение остро передалось ему от средней сестры его хозяйки.

Девушка присела на кровать, на ее лице блуждала шаловливая как у бесенка улыбка, которой не было у Луизы.

Каттлея отличалась и от Сиесты, в которой была видна здоровая сексуальность.

Она отличалась и от Анриетты, привлекательность которой поразительно сочетала в себе благородство и безрассудство.

Она отличалась и от Кирхе, которая расточала свой буйный, неистовый шарм.

И конечно, она отличалась от Луизы, очарование которой еще не созрело.

Очарование Каттлеи было нежным и как будто обволакивало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нулизин Фамильяр

Нулизин Фамильяр
Нулизин Фамильяр

— Кто ты? — когда Хирага Сайто очнулся, ему в лицо всматривалась красивая девочка. Когда он огляделся, то обнаружил, что он — в совершенно неизвестном месте, а его и эту незнакомку окружили ребята в одеяниях, напоминающих костюмы волшебников. Похоже, эта девочка по имени Луиза призвала Сайто в качестве фамильяра в иной мир. Мальчику, который растерялся, не понимая смысла происходящего, Луиза сказала: "Это — заключение договора", и неожиданно поцеловала его. Сайто взбешен: "Мой первый поцелуй!" — однако вскоре на тыльной стороне его руки проступают странные руны, и он окончательно становится фамильяром. Поневоле проживая вместе с Луизой, он решает искать способ вернуться в свой родной мир, однако… Комедийное произведение, рассказывающее о жизни Сайто в качестве фамильяра!

Нобору Ямагути

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература