Читаем Огненный шторм полностью

Старпом обращается к ним с речью:

— Меньше недели назад мы спасли этого парня с его собакой. В благодарность за это они вывели наше судно из строя. Сегодня, вместо того чтобы тралить, мы направимся в док. На ремонт уйдет больше месяца. Некоторых из вас придется уволить из-за задержки. Виновных в этом надо наказать.

К лебедке подходит капитан. Он собирается сделать это собственноручно! Он медленно опустит нас в пучину. Я уничтожил его лебедки, поэтому он решил воспользоваться последней оставшейся, чтобы уничтожить меня. Чтобы нас утопить. Чтобы нас расплющило давление. Чтобы нас обглодали морские твари.

Секунду он смотрит прямо на меня. Крепкий старикан. Немигающий пронзительный взгляд. «Ты подложил мне свинью и сейчас за это поплатишься». Потом капитан мельком смотрит на Джиско, который позорно скулит. Капитана этим не проймешь, и он обращается к разъяренной команде и объявляет:

— Этот юнец сбежал из дому и сам сознался в воровстве. Скучать по нему никто не будет. И плакать по нему никто не будет. С этой секунды его все равно что не было. Мы не брали его на борт. Он погиб во время урагана, потому что его вынесло в океан на плоскодонке. Кто-нибудь хочет что-то сказать?

Никто не хочет. Вижу Ронана — он стоит во втором ряду матросов. Он облизывает губы, но ничего не говорит. Лицо у него бледное. На миг наши глаза встречаются, потом он отворачивается.

Пытаюсь пошевелить запястьями. Высвободить руки или по крайней мере чуть-чуть ослабить узлы. И думать нечего. Моряки хорошо разбираются в узлах и сделали свое дело мастерски. Спастись мне не удастся. И Джиско тоже, хотя он бросил скулить и теперь пускает крупные собачьи слезы. Они набухают и шлепаются на палубу, словно нежданный-негаданный тропический дождь.

Горе мне, горе! Кто бы мог подумать, что Джиско ждет такой конец?! Неужели они не пожалеют старого пса, который слишком молод, чтобы умереть?!

Нечего ныть, говорю я ему. Эти ребята не отличаются сентиментальностью. Сейчас мы умрем, так что давай встретим смерть с гордо поднятой головой и покажем им, из какого теста мы сделаны.

Лично я сделан из бланманже! — признается, дрожа, Джиско. Я же просил тебя положить топор на место! От тебя зависело будущее — и тебе это оказалось не по зубам! О горе мне, горе!

Я сделал то, что считал нужным, объясняю я. Спас риф. Если бы мне действительно было предназначено найти Пламенник и спасти будущее, нас бы сейчас не убили. Но нас убьют, так что, видимо, пророчество не сбылось.

Да, этого я тоже не понимаю, уныло соглашается дворняга.

Печальный матрос с Библией читает нараспев какой-то отрывок, который, по-моему, предназначен для отпевания покойников на кораблях. Зачем, интересно, они решили придать религиозный оттенок тому, что на самом деле является простым и несомненным двойным убийством. Наверное, капитан хочет, чтобы команде было легче все это пережить.

Другой матрос проверяет, крепко ли мы связаны.

Пророчества определенно гласят, что именно ты найдешь Пламенник, говорит Джиско. Мы зашли так далеко, мы подобрались так близко. Неужели сейчас нас сумеют остановить?

Если честно, не верю я в пророчества.

В твоем мире они действительно не имели никакой силы. Но через сотни лет, когда жизнь на Земле стала другой, более мрачной, возможности разума многократно возросли. Ты сам, будучи потомком Данна, обладаешь некоторыми такими способностями. Ты овладел телепатией. Ты видел, как меняют обличье. Существуют и другие явления, которые тебе могут показаться волшебными, но для меня они в порядке вещей.

Например?

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Смотрителя

Огненный шторм
Огненный шторм

Беги, Джек, беги!Еще вчера ты был обычным старшеклассником, а сегодня твоя жизнь превратилась в кромешный ад! Твои родители оказались подставными, твое счастливое детство — всего лишь декорацией в чужой пьесе. Твой новый лучший друг — говорящая собака со своеобразным чувством юмора. Беги, Джек, не останавливайся, за тобой по пятам гонится Темная Армия. Один неверный шаг — и тебя нет… Кто же тогда найдет таинственный Пламенник и спасет Землю от экологической катастрофы?Беги, Джек, беги!Необычайно увлекательная книга, прекрасный образец приключенческого жанра и готовый сценарий захватывающего фильма. Это неудивительно, ведь автор — блестящий сценарист, известный нашим зрителям по голливудским блокбастерам: «Широко шагая», «Отчаянные меры» и «Целуя девушек».

Дэвид Класс

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аксель и Кри в Потустороннем замке
Аксель и Кри в Потустороннем замке

В самом обычном городе, на самой обычной улице жили самые обычные брат и сестра — Аксель и Кри. И разве могли они подумать, что их ждут такие невероятные приключения?Одиннадцатилетний Аксель отправляется на поиски своей восьмилетней сестренки Кри, похищенной среди бела дня из мюнхенского парка гигантским призрачным псом. Воссоединившись в безлюдном уголке Альп, дети пытаются вернуться домой. Им это удастся не скоро: сначала герои встретятся со многими необъяснимыми явлениями, подружатся со своим истосковавшимся без ласки похитителем, поймут, насколько морально нечистоплотным может оказаться слишком увлеченный безумными идеями ученый, столкнутся с миром духов и спасут человечество от тотального уничтожения.Третье место Большой премии Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Номинация — «За лучшее произведение в жанре научной фантастики».

Леонид Абрамович Саксон , Леонид Саксон

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей