Читаем Огниво полностью

– Прям как раз! Идёт мне?

Тут только заподозрил солдатик неладное. Заголосил:

– Стража!

– Да, правильно! Стража! – заорал ещё громче Иван.

Пока незадачливый его конвоир не успел опомниться, он выскочил из камеры и захлопнул за собой решётчатую дверь, навалившись всем весом. Тут и солдаты подоспели.

– Держите его, братцы! – заявил Ваня. – Бунтует арестант! Говорит, принц заграничный, совсем рехнулся! Покрепче его вяжите.

И солдаты бросились на конвоира, приняв его за арестанта. На Ивана никто лишний раз даже не взглянул. И в солдатской форме он легко выскользнул из тюрьмы.

* * *

Было ясно, что обман его быстро вскроется, и нужно срочно искать укрытие. Но Ваня немного не рассчитал: его хватились даже раньше, чем он предполагал. У торговой лавки стояла пирамида из бочек. Заслышав топот ног и крики «Держи его!», Ваня спрятался за этими бочками. Выглянул осторожно и нос к носу столкнулся со случайным прохожим. Мужичок прищурился, глядя на растрёпанного парня в солдатской форме.

– Кого это там ловят? – с подозрением спросил он.

– Кого-кого, арестант у них сбежал! – сердито отозвался Ваня и добавил для верности: – Криворукие!

За углом хор завёл строевую песню. Ваня бросился в ту сторону, на ходу поправляя форму. В этот момент конвоиры из тюрьмы заглянули на ту же улочку и заметили-таки беглеца. Ринулись за ним! Но тут… Прямо им наперерез вышел целый строй солдат. Они бодро маршировали и горланили походную песнь. Пришлось конвоирам пропустить строй, после чего они завернули за угол и побежали в другую сторону, куда, как они думали, направился беглый пленник.

А строй солдат шёл себе дальше. У всех по ружью на плече… у всех, кроме одного. Так это же Ваня! Он весело вышагивал и открывал рот вместе с остальными, хотя и не знал слов песни.

Когда они поравнялись с палаткой, подле которой притулилась одинокая метла, находчивый Ваня быстро схватил эту метёлку и закинул на плечо вместо ружья.

Конвоиры тем временем осознали свой промах и вернулись. Догнав строй, они пошли рядом, но к солдатам не присматривались, а потому не заметили русого парня с метёлкой.

Встречные горожанки восторженно глазели на солдат. Молодые, подтянутые, отважные – ну ещё бы не посмотреть! Одна симпатичная девушка послала Ване воздушный поцелуй и даже выкрикнула:

– Ой, какой хорошенький!

Ваня в ответ подмигнул, весь приосанился, грудь выпятил. Заметив, что «сосед» по строю косится на его метлу, лжесолдатик перехватил оружие другой рукой. Чтобы не так в глаза бросалось.

Может, тюрьмы Ваня и избежал, но строй солдат привёл его прямо на поле боя. И дороги назад уже не было…

Битва шла серьёзная. Пушки громыхают, дым коромыслом… На поле возведены редуты: на вооружении пушки стоят в ожидании приказа, вокруг корзины с землёй. Над укреплением развевается флаг Лиходеева царства.

Вдоль земляного вала гарцует на красивом жеребце Балалай, которого коварный Лиходей генералом заделал. И пусть трусливый генерал в бой сам не рвался, а солдат подбодрить надобно было. Вот он и голосил:

– Пришёл к нам ворог лютый, слетелось вороньё! Так не посрамим же честь наших мундиров! За родные берёзки! За реченьку, в которой купались ещё мальцами! За мамкины пироги! За царство Лиходеево – в атаку! Ура, братцы, ура!

Ваня оказался внутри одного из редутов и теперь наблюдал за происходящим, осторожно выглядывая из-за пушки. На горизонте что-то полыхало и взрывалось, перед глазами мельтешили бойцы, в носу свербело от дыма.

Пушкари во всех редутах – среди них были как совсем юнцы, так и седовласые старцы – поднесли пальники к пушкам и теперь ждали команды.

Через мгновение над полем разнёсся крик:

– Пли!

Десятки пушек дали дружный залп, выбрасывая облака сизого дыма. Балалай встал меж двух редутов, взмахнул по-геройски саблей и заорал:

– В атаку! Ура!

Ревущая толпа солдат с мушкетами наперевес бросилась вперёд и вскоре исчезла в дыму. С ними же ушли барабанщики.

И только Балалай остался у редутов и степенно вложил блестящую, ни разу боем не испытанную саблю обратно в ножны.

Ваня следил за всем, разинув рот. Глаза по полтиннику, волосы на голове шевелятся от ужаса.

– Так мы что, на настоящую войну пришли? – ахнул он, ни к кому толком не обращаясь.

Рядом с ним стоял широкоплечий, недюжинной физической силы мужик. Назвался он Федотом, хотя Ваня, в общем-то, его об этом даже не спрашивал. Глянул Федот так искоса на Ивана и крякнул беззлобно:

– Нет, знаешь, в баню!

Ваня смущённо вжал голову в плечи и пошёл вглубь редута. Вокруг слаженно работали пушкари.

Вдруг сквозь грохот и свист прорвался крик:

– Летит!

Ваня задрал голову. Увидел, как прямо на их редут мчится ядро, и повалился оземь, закрывшись руками. Вот ядро рухнуло, прокатилось аккурат между пушек, никого и ничего особо не задев, и остановилось. Юноша услышал шипение, медленно поднял голову и уткнулся взглядом прямо в горящий фитиль.

На его глазах Федот неспешно снял рукавицу, поплевал на пальцы да и погасил фитиль голыми руками. Поднял ядро с земли, бросил Ване – тот охнул, но удержал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей