Мы быстро спускались по Частоколу, подгоняя лошадей. Вскоре поездка стала монотонной, и я затерялась в мыслях о защите озера. Но к вечеру энергия тревоги угасла. Бедра болели от боков лошади при каждом повороте, веки были тяжелыми от усталости. Мэй и Арлен ворчали друг на друга по сторонам от моей лошади. Даже Валиен был тихим, его легкая улыбка стала тонкой линией. Я обрадовалась, когда земля стала ровнее, и мы повели лошадей к деревне у стены Черного панциря. Тяжелые двойные врата были открыты, уже не запирались от Сильвервуда, но стражи все равно стояли на стене. Я махнула, и они побежали впереди нас к замку.
Мой паж явился первым, сбежал по ступенькам и взял поводья моей лошади.
- Вы рано вернулись, моя королева.
- Да, Эван, - я благодарно соскользнула со спины лошади. – У меня срочные дела. Пусть кто-нибудь соберет советников в комнате карт. И пусть Грейн приготовит комнату в гостевом крыле для короля и королевы Сильвервуда.
- Да, моя королева. Немедленно.
- Пока не ушел… где Кольм? Спит?
- Думаю, в библиотеке.
Как обычно.
- Спасибо, Эван. Я буду в комнате карт через полчаса.
Я повела остальных к входу. Ночь была облачной, звезд из большого окна видно не было. Слуги дворца спешили перед нами, включали лампы, свет которых мерцал на перламутре пола в коридорах. Мы добрались до южного крыла. В этом коридоре висела красивая люстра из зеркал, отражающая днем лучи солнца, это был подарок кузнецов Валиена в честь нашего союза. В честь этого провели грандиозную церемонию на Частоколе, где с гор открывался вид на озеро. С фанфарами и официальными речами мы подарили Валиену и Мэй тщательно подобранные схожие голубые жемчужины, чтобы заменить узлы на месте священных голубых светлячков на их гербах. Они в ответ подарили изящную серебряную люстру. Я приняла ее с изяществом и честью, какую от меня ждала бы мама. Помогло то, что Мэй промолчала насчет моего презрения к блестящим вещам, напоминающим мне о Свете. Мы прошли под ней, и она напоминала мне лишь о том, против кого я боролась – против извращенной веры Алькоро, что Свет как-то приведет их к повторному завоеванию моей страны.
Слуги еще не добрались до библиотеки, но в приоткрытую дверь было видно свет. Я открыла ее и нашла Кольма в знакомом состоянии, склоненным над большим отполированным столом среди гор пергамента и тяжелых книг. Чернила были на его пальцах, он переписывал длинный абзац. Алькоранцы оставили много книг, и Кольм проверял упоминания, схожие с нашей историей, научные тексты и изучал собрания фольклора. Меня это его решение не очень радовало, но я не мешала ему работать. Его исследование, к сожалению, было полезным, и я не собиралась критиковать то, что отвлекало его от призраков прошлого в коридорах Черного панциря… и его вины.
Он поднял голову, когда мы вошли, его взгляд скользнул по нашим лицам. Арлен уже начал бы вопить, что меня не должно быть еще день, что Мэй и Валиен должны наслаждаться праздником. Но Кольм только отложил перо и выпрямился.
- Что-то не так? – спросил он.
- Алькоро, - сказала я, подойдя к его столу. – Они послали три корабля по водным путям Сиприяна.
Он нахмурился.
- Как близко?
- Грубо говоря, еще день, - сказала Мэй, глядя на его работу. – «Историческая эволюция украшений на волосах алькоранских женщин»?
- Важная часть культуры, - серьезно сказал он. – Как прошла свадьба?
Я думала, она возмутится из-за прерванного праздника, но она пожала плечами.
- Мило.
Он молчал слишком долго.
- Прости, - сказал он.
- Я просто сказала, что было мило.
- И я, - она отмахнулась руками и вытащила из-под кучи свитков карту востока. – Не важно. Сосредоточимся на насущном.
- Советников позвала? – спросил у меня Кольм.
- Да. Они будут в комнате карт через полчаса, но я хочу до этого набросать варианты, - я разгладила карту. – Я хочу, чтобы народ Персикового и Четырецветного островов переместились на северные берега. Я хочу, чтобы корабли были готовы унести их к дуге Ойсин, если сражение выйдет из-под контроля.
- Лучники на лодках или островах? – спросил Арлен.
- Лучников я хочу разместить на блокаде у устья реки. Атлатлы и мечи будут разделены между берегом реки и островами. Я не хочу оставлять народ без защиты, как в прошлый раз.
- Берег озера будет открыт, - сказал Кольм. – Даже если мы уберем народ на острова, не стоит пускать алькоранцев в деревни.
- Сильвервуд прикроет этот берег, - сказал Валиен. – На островах наш народ толком не поможет. Мы спустим лучников ниже по склону, наши мечники займут места у озера.
- Хорошо. Перед встречей с советниками еще нужно обсудить, где мы будем. Мы не можем находиться в одном месте, - твердо сказала я. – Арлен, останешься с атлатлами на Четырецвете.
- Нет.
Я подняла голову. Он облизнул губы.
- Не Четырецвет. Поставь меня на Грейраен.
- Четырецвет лучше…
- Там живет семья Сорчи, - сказал он с красными ушами. – А целюсь я уже не так хорошо.