Читаем Огонь желания полностью

Разыгрывая потрясение, мамочка тут же нажаловалась его герцогствующему отцу и стала уверять, что Торн обязан жениться на девице. Герцог Редклифф посчитал, что тому нужно поступить благородно и согласиться со своей участью. Но не чувствуя вины за соблазнение маленькой бесстыдницы, Торн отказался от бесчестного сватовства. И как только завершил последнее задание тайного Общества хранителей меча, членом которого был вот уже несколько лет, отплыл на Кирену подальше от потворства и науськивания отца.

Испытывая приступ острой подозрительности, Торн из-под прикрытых век смотрел на нарушительницу уединения. Она остановилась невдалеке как раз в тот момент, когда он перевернулся, и уставилась на него, словно бы восхищаясь.

Если она одна из этих проклятых охотниц за мужьями, он ее выпроводит. Если нет…

Он оценил ее красоту: изящные черты лица, безупречную кожу, изысканные линии тела. Платье с высокой талией из темно-синего муслина выгодно подчеркивало стройную фигуру и мягкие очертания высокой груди.

Однако она была старовата для обычной претендентки из тех, что донимали его, – лет двадцати пяти. Густые темные волосы были собраны в простой пучок, отметил Торн, а в темных глазах светилось восхищение и любопытство.

Медленно он приоткрыл глаза и встретился с ней взглядом.

Встреча взглядов отдалась моментально вспыхнувшим жаром, безотчетной телесной реакцией, которая обрушилась на него, как сладостный, если не незваный, удар.

Такой же удар испытала и она, Торн в этом не сомневался. Незнакомка замерла, мгновенно став осторожной и нерешительной, как будто все ее женские инстинкты протрубили тревогу. А все мужские инстинкты Торна, завибрировав, ожили совершенно неожиданным образом.

К его раздражению примешивалось то, что он почувствовал, как его возбуждение становится вполне наглядным. Так что оставаться неподвижным было невыносимо трудно, тем более когда очаровательная молодая женщина в упор разглядывала его наготу.

Проклиная выдававшую его эрекцию, Торн приподнялся на локтях.

– Вы отдаете себе отчет, что зашли в частное владение?

– Слуги сказали, что я смогу вас здесь найти.

Ее низкий, чуть хриплый голос добавил новую порцию жаркого возбуждения.

– Вас прислал мой отец? – требовательно спросил Торн. – Если так, тогда вынужден сообщить, что я на вас не женюсь.

В ответ Диана захлопала глазами.

– Простите, не поняла.

– В последний раз, когда одна молодая леди увидела меня голым, она заявила, что я скомпрометировал ее, и стала настаивать, чтобы я на ней женился. Если в этом заключается ваша цель, дорогая, вы тут же можете убраться прочь.

Он увидел, как ее чувственный рот вытянулся в линию, пытаясь скрыть кривую усмешку.

– Обещаю, милорд, со мной вы в безопасности. Для меня вы не представляете интереса. Я не намерена выходить замуж за кого бы то ни было.

Ее признание не успокоило Торна настолько, чтобы он позволил себе расслабиться.

– Но вы проявляете очевидный интерес к моему телу.

Краска выступила на щеках Дианы, и она заволновалась от того, что попалась, разглядывая его.

– Простите меня. Я оценивала вас как художник. Прикидывала, как бы я смогла нарисовать вас.

Губы Торна сложились в сардоническую улыбку.

– Теперь, значит, объявилась такая тактика. Раньше еще никто не использовал ее против меня.

Диана с вызовом вздернула подбородок.

– Говорю совершенно серьезно. Я художница.

Какое-то время он внимательно смотрел на нее.

– Если это правда, тогда, полагаю, я должен чувствовать себя польщенным вашим вниманием.

– Это и в самом деле правда. Из вас получилась бы отличная модель.

– И это все? Вы рассматриваете меня всего лишь как один из ваших художественных объектов? – Брови виконта высокомерно поползли вверх. – И у вас нет никаких других намерений, кроме художественных?

– Сожалею, что вызвала ваше неудовольствие, но тем не менее мой интерес к вашей анатомии исключительно профессионален, не более того.

– Как прозаично. Я смертельно разочарован.

На этот раз Диана не скрывала улыбки:

– Я-то думала, вы будете довольны. Пишут, что вокруг вас пляшет на цыпочках целая армия поклонниц.

– Полк, это минимум, – протянул Торн, притворно содрогнувшись. – И у всех только замужество на уме.

– И у вас нет никакого желания связать себя узами, – с пониманием в голосе подхватила Диана, делая еще один шаг в его сторону. – Можете расслабиться, милорд. Я ни за кого не собираюсь замуж, и в меньшей степени за человека с такой репутацией повесы, как у вас.

– С большим трудом меня можно считать повесой.

– Если бы вы были джентльменом, – Диана остро глянула на него сверху вниз, – вы бы прикрылись.

Поняв, что его возбуждение достигло максимума, Торн потянулся за рубашкой.

– Признаюсь, когда красивая женщина разглядывает то, что у меня ниже пояса, это производит возбуждающий эффект.

Вспыхнувший румянец на ее щеках привел Торна в восторг. По правде говоря, в восторг приводила и она сама.

Обернув бедра рубашкой, виконт завязал рукава узлом и поднялся с песка.

– Так лучше?

– Полагаю, что да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рай

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы