Читаем Огонь желания полностью

– Так вот, я и в самом деле джентльмен, хотя отец иногда пытается оспорить этот факт. А вы? – Он оглядел Диану с головы до ног. – Большинство дам не один раз подумают, прежде чем прийти на уединенный пляж, где незнакомый мужчина загорает голышом.

В ответ в ее глазах промелькнул огонек.

– А я – леди, вне всякого сомнения.

– Однако вы пришли сюда одна и не стесняетесь моего вида.

– Мне нужно было поговорить с вами наедине. И должна предупредить вас, попытки запугать меня обычно имеют прямо противоположный эффект. Вы не заставите меня отступить.

Торну начала нравиться эта ситуация. Ему уже явно не хотелось, чтобы она ушла. Вместо этого он начал придумывать, как убедить ее остаться.

– В таком случае буду рад, если вы присоединитесь ко мне. Но на вас что-то много одежды. Вам будет удобнее без этого вашего платья.

Диана удивилась такой дерзости.

– Не хотите поплавать? – настаивал Торн, двинувшись в ее сторону. – Вода немного холодная, но бодрит.

– Я не умею плавать.

– Мне доставит удовольствие научить вас.

Нехотя улыбнувшись, Диана с сожалением покачала головой.

– Стоило убедиться, что все россказни, которые я слышала о вас, – правда. Вы и в самом деле опытный соблазнитель.

– О нет, – проворчал Торн, останавливаясь напротив нее. – Если бы я был настоящим соблазнителем, я бы воспользовался случаем, оставшись наедине с очаровательной девушкой, чтобы украсть у нее поцелуй.

Его дерзость не произвела на Диану впечатление. Более того, ситуация перестала ее развлекать. Она подняла голову и холодно посмотрела ему в глаза.

Прямой взгляд, гордая осанка – все воплощало вызов. А он не мог не ответить на вызов. В особенности если тот исходил от женщины, такой манящей, как эта.

Торну захотелось кинуть ее на песок и, не торопясь, освободив от платья, оценить руками и губами все ее восхитительные линии. От такой перспективы на него накатила волна желания.

Виконт сделал последний шаг, и их тела почти соприкоснулись. Его удивило, как сильно ему ее хочется. Чтобы все так быстро происходило, на его памяти такого с ним еще не случалось.

Как, впрочем, и с Дианой.

Глядя на него снизу вверх, она не могла двинуться с места. В его светло-карих глазах, в которых золото мерцало зелеными искорками, можно было утонуть.

От волнующей близости замерло дыхание. Любая благовоспитанная леди, без всякого сомнения, кинулась бы прочь после первого же взгляда на его обнаженное тело. К тому же пугало собственное желание дотронуться до него, убедиться, такая ли теплая и гладкая его кожа, как выглядит. Так ли крепки мускулы, которые обозначались и перекатывались под кожей. Таков ли возбуждающий вкус решительного красивого рта, каким она себе его представляла.

Казалось, Торн понимал ее колебания. Он смотрел на Диану, а в его золотисто-зеленых глазах светился сбивающий с толку намек греховности. Сердце упало, стоило увидеть заключенную в них соблазнительную чувственность.

Он стоял так близко, что она почувствовала его тепло. Батист, в который он завернулся, был все-таки лучше, чем ничего, но все равно ничуть не скрывал его мужскую оснастку. Больше всего она переживала из-за того, что ее тело с готовностью откликнулось в ответ.

Торн неторопливо и обезоруживающе сверкнул улыбкой.

«Боже милостивый, как он опасен», – немного удивившись, подумала Диана.

Когда он наклонился к ней, она потрясенно поняла, что он собирается поцеловать се. Его смелость гипнотизировала. И Диана не смогла бы двинуться с места, даже если бы от этого зависела ее жизнь. Напротив, завороженно смотрела, как он все ниже и ниже наклоняется к ней.

Тепло дыхания коснулось ее губ. А затем виконт накрыл их своим ртом. С первым прикосновением будто электрическая дуга проскочила между ними, заставив учащенно заколотиться сердце.

Он целовал ее так, как в первый раз пробуют на вкус какой-нибудь экзотический плод, смакуя незнакомый аромат. Безотчетно Диана приоткрыла губы, и его язык проник в нее. Какое чувственное вторжение! И снова трепет восторга искрой проскочил между ними, когда Торн почувствовал на губах ее вкус.

В его поцелуе было столько возбуждающего. Его губы прижимались с недвусмысленной лаской, от которой некуда было деться. Когда она удивленно замычала, он длинными тонкими пальцами взял ее за подбородок, не останавливая чувственного натиска.

Диану целовали и раньше. Причем несколько раз человек, за которого она когда-то собиралась замуж. Так вот, те поцелуи несостоявшейся помолвки были сладки, почтительны, как будто она была хрупкой, как стекло, которое легко расколотить.

Этот же мужчина, напротив, обходился с ней как с женщиной из плоти и крови. Как сженщиной, которую он хочет.

Торн наклонился ниже, еще крепче прижимаясь к ней губами.

Когда Диана изогнулась всем телом, сопротивляясь наваждению его близости, Торн издал низкий горловой звук – знак мужского довольства. Мгновение спустя его пальцы, оттянув квадратный вырез платья, проникли под нижнюю сорочку, поглаживая округлости грудей и нащупывая напрягшийся сосок.

Это было как тепловой удар, от которого задрожали колени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рай

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы