Оглушенная, крепко зажмурившись, Диана чувствовала на себе его большое теплое обнаженное тело, его мускулистую спину, которую она так и не выпустила из своих рук. Она слышала острый мускусный запах, запах возбуждения. Наконец Торн скатился с нее, вытянулся и прижал Диану к себе.
– Теперь представляешь, каких высот ты можешь достичь? – хриплым шепотом спросил он. – Главное, нужно раскрепоститься.
После этого раза Торн стал постоянно наведываться к Диане в студию, вводя ее в ошеломляющий мир чувственности с помощью своего виртуозного мастерства.
Продолжая уроки наслаждения, он учил ее поддерживать огонь страсти между мужчиной и женщиной. И как обещал, она вдруг стала освобождаться от внутренних препон, которые ограничивали все ее действия большую часть жизни.
В карьере через несколько дней тоже вдруг обнаружился резкий сдвиг. Диана с изумлением обнаружила, что ее известность совершенно неожиданно стала расти благодаря нескольким благоприятным событиям.
Все началось с визита в студию незнакомца, который пожелал купить ее работы. В визитке, присланной им наверх, стояло имя – мистер Джеймс Аттри, негоциант. Когда Диана согласилась принять его в гостиной в присутствии одного из лакеев Торна, ее поприветствовал лысеющий, широкий в талии пожилой мужчина, акцент которого говорил, что он из простонародья.
Поздоровавшись с ней за руку, мистер Аттри грузно уселся на диванчик, который ему предложила Диана.
– Про меня знают, что я люблю говорить без обиняков, мисс Шеридан, поэтому сразу перейдем к делу. Роскошный портрет мадам Венеры – вот что мне нужно.
Диана искренне удивилась. Аллегорический портрет Венеры вывесили на новой выставке Британской академии всего два дня назад вместе с несколькими пейзажами, солидными историческими работами и простыми жанровыми зарисовками. Диана все еще могла распоряжаться тремя работами из последних перечисленных, но только не портретом.
– Мне хотелось бы оказать вам услугу, мистер Аттри, – вежливо ответила Диана, – но я не вправе распоряжаться портретом. Как только выставка закончится, он перейдет к мадам Венере.
Аттри нахмурился:
– Мисс Шеридан, я богат. Заработал кучу денег с Ист-Индской компанией, и мне все равно, какая цена. Просто назовите сумму.
– Извините, но я и в самом деле ничем не могу помочь вам, сэр.
– Ну ладно, поторгуюсь с Венерой. Она, понятное дело, запросто так ничего не уступит.
Скорее всего мистер Аттри полагал, что приобретение и показ произведений искусства придает владельцу лоск – именно так расценила Диана его предложение о покупке и других ее картин. Она холодно улыбнулась торговцу:
– Кстати, это лорд Торн предложил вам прийти сюда?
– Лорд Торн? Нет, не знаю такого. Хотя слышал, что про него говорят. Я куплю что-нибудь другое. Можно посмотреть картины? Или мне прийти потом? Я решительно намерен приобрести что-нибудь из ваших работ, мисс Шеридан.
– Хорошо, если дадите мне минуту, я расставлю то, что у меня есть в студии, и буду счастлива показать вам, что можно купить.
Таким образом, немного погодя Диана продала мистеру Аттри четыре своих лучших работы – два пейзажа, портрет и жанровую сценку.
Потом, два дня спустя, Торн появился у нее в столовой где она сидела за завтраком, и, таинственно улыбаясь, положил на стол газету:
– Ты уже видела «Морнинг кроникл»? Я тут ни при чем, ты должна знать.
Диана увидела, что на главной странице, занимая треть листа, стояла колонка главного английского критика лорда Хоувела, в которой говорилось о последней выставке Британской академии изящных искусств.
Не дожидаясь приглашения, Торн устроился за столом и налил себе кофе, а она немедля принялась читать.
Ее слегка замутило от волнения, когда на глаза ей попалось собственное имя, но на этот раз лорд Хоувел изменил своему ядовитому перу, чтобы превознести ее талант.