Читаем Огр! Огр! полностью

Но демон не появлялся. Скверно. Загремел огляделся в окружавшем его сумраке. Танди с ним не было. Он оказался в том же видении, которое покинул, и в тот момент, когда оно оборвалось. Он пользовался другим глазком, но это не имело значения. Возможно, и Танди оказалась в своем прежнем видении и тоже в тот самый момент, когда видение было прервано, и то, что испугало ее в первый раз, теперь пугает снова. Похоже, тыква программирует видения индивидуально.

Как бы то ни было, это та же самая тыква. Следовательно, Танди где-то здесь, и он найдет, спасет ее из кошмара и сотрет этот кошмар в порошок, чтобы он больше не тревожил девушку. Нужно только поискать хорошенько.

Он уцепился за камень в стене колодца и вырвал его из гнезда. Вместе с ним к ногам огра упали еще три камня. Загремел выдернул еще один – за ним последовало пять. Не очень-то хорошо построен этот старый колодец! Огр поднялся на кучку камней и вытащил из стены еще несколько камней. Колодец постепенно наполнялся, и вскоре Загремел выбрался на поверхность. Ни следа демона, бросившего на него первый камень. Тем лучше для демона: Загремел готов был обойтись с ним несколько неласково, скажем, раскрутить за хвост и зашвырнуть на луну. Мог хотя бы остаться ненадолго и любезно скинуть еще несколько булыжников в колодец, бездельник.

Загремел оказался в комнате со множеством дверей. Он услышал слабый отчаянный крик. Танди!

Подбежав к ближайшей двери, он взялся за ручку; его снова тряхнуло от прикосновения, поэтому он просто выломал дверь и отшвырнул ее в сторону. За дверью оказалась пустая комната – обманка. Он попробовал войти в следующую дверь, его снова тряхнуло, и история повторилась. Снова пустая комната. Он подошел к третьей двери. На сей раз ручка вела себя прилично. Похоже, эти двери способны обучаться. Он осторожно открыл дверь, но обнаружил за ней еще одну пустую комнату.

В конце концов он добрался до двери, выходящей куда-то на улицу. Загремел поспешил по тропинке, перепрыгнув по дороге через замаскированную яму-ловушку, которую мгновенно распознал, – огры от природы сведущи в таких вещах, поскольку глупые люди столетиями именно так и охотились на огров. И оказался на продуваемом ветром кладбище.

Вокруг громоздились разбитые надгробия, отмечавшие провалившиеся могилы. Некоторые камни угрожающе клонились вперед, словно пытались заглянуть в открывавшиеся перед ними ямы. Загремелу пришло в голову, что, судя по провалам ям и подозрительному виду надгробий, мертвецы выбрались из своих могил и куда-то ушли, но его это в общем-то не касалось.

Здесь запах падали был сильнее. Возможно, некоторые тела закопали не слишком глубоко. Налетел ветер, с возмущенным завыванием задевавший сколы. Загремел глубоко вдохнул свежий воздух и занялся приведшим его сюда делом.

– Танди! – позвал он. – Где ты?

Поскольку девушка сказала, что находится на кладбище, вероятно, она должна быть где-то здесь.

Он услышал тихие всхлипывания и осторожно направился к тому месту, откуда они доносились. Это было нелегко, поскольку звуки доносил ветер, а ветер вился холодными голубоватыми потоками вокруг надгробий в поисках углов, помогавших ему наигрывать стонущие мелодии. Но наконец Загремел все-таки нашел маленькую фигурку, скорчившуюся за склепом из белого камня.

– Танди! – повторил он. – Это я, Загремел, ручной огр. Позволь мне увести тебя отсюда.

Она подняла на него глаза – бледная от испуга, словно боясь узнать его. Рот ее приоткрылся, но из него вытекла лишь струйка слюны.

Он протянул ей руку, чтобы помочь подняться на ноги. Но ее тело было безвольным, как тряпичная кукла, и подняться она не могла. Просто продолжала всхлипывать. Она почти не отличалась от той Танди, которая осталась в Ксанфе. И все же чего-то не хватало.

Загремел задумался. Он впервые был благодарен проклявшим его косящим глазам, поскольку теперь размышления давались ему безболезненно. В чем могла крыться причина летаргии и плачевного состояния девушки? Он полагал, что это был страх, но теперь, когда он рядом, у нее нет причин бояться. Скорее это выглядело так, словно она потеряла что-то жизненно важное, как зрение, например, или...

Или свою душу. Неожиданно Загремел вспомнил, сколь уязвима душа, а уж если в Ксанфе и есть кто-то, кто может попасть в ситуацию, опасную для души, то это именно Танди. Девушка так мало знала о законах Ксанфа! Ничего удивительного, что сейчас она чувствует себя опустошенной.

– Твоя душа, Танди, – сказал он, держа девушку так, чтобы ей приходилось смотреть ему в лицо. – Где она?

Танди безжизненно кивнула в сторону склепа. Загремел увидел в стене склепа тяжелую, плотно пригнанную каменную дверь, и, судя по следам на мягкой земле, ее недавно открывали. Наверно, Танди вошла туда, пытаясь выбраться с кладбища, а потом ее выбросили назад – но уже без души.

– Я верну ее, – пообещал он. Танди была достаточно взволнована, чтобы отреагировать.

– Нет, нет, – простонала она. – Я пропала. Спасайся.

– Я согласился тебя защищать, – напомнил он ей. – И сделаю это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме