Читаем Огр! Огр! полностью

Скелет чуть не выскочил из собственных костяных ступней и в ужасе захромал прочь. Танди невольно улыбнулась.

– Ты и правда можешь напугать, Загремел, – признала она.

Они устроились у большого могильного камня. Танди свернулась клубочком под защитой большой волосатой руки огра – единственное место здесь, где бедная маленькая девочка чувствовала себя в безопасности.

<p>Глава 5</p><p>Наследный принц</p>

Танди и Загремел проснулись вечером – уже в Ксанфе. Сирена поприветствовала их с тревогой в голосе и добавила: – В этот раз я дала вам час, Загремел; я просто не решилась ждать дольше. Как вы себя чувствуете?

– Ко мне вернулась моя душа! – радостно сообщила Танди. – Загремел добыл ее для меня!

Переживания за Загремела и Танди сделали сирену менее привлекательной, будто состарили ее – в этом проявилась ее человеческая наследственность. Но теперь облегчение, которое она испытала, возвращало ей молодость.

– Прекрасно, дорогуша, – сказала она, обнимая девушку. Затем, взглянув на Загремела, снова посерьезнела: – Но обычно душу нельзя вернуть, не заплатив за это... как это... а, нечто вроде qui pro quo [одно за другое (лат.)]. Уверен ли ты...

– Моя на месте, – жизнерадостно отозвался Загремел. – Какая есть. У огров ведь есть душа, не так ли?

– Насколько мне известно, душа есть только у тех, в ком есть человеческая кровь, – сказала сирена. – Все те, чьи предки, пусть даже и дальние, были людьми, имеют душу, так что к нам это тоже относится. Я уверена, твоя душа, Загремел, не хуже любой другой, а пожалуй, и получше многих.

– В любом случае она должна быть сильнее и глупее, – сказал он.

– Я так рада, что все в порядке, – сказала сирена, однако голосу ее недоставало уверенности. Очевидно было, что она что-то подозревает, но решила не распространяться о своих подозрениях – по крайней мере не теперь. Женщины постарше, понял Загремел, не столь доверчивы, как молоденькие, но они и более сдержанны.

Они обдумали сложившуюся ситуацию. Похоже, вопреки названию озера в нем не было огров.

– Теперь припоминаю, – сказал Загремел. – Донные прокляторы выжили отсюда всех огров. Они переселились на север, к Orp-Ограде. Не понимаю, почему я раньше об этом не подумал!

– Потому, что раньше ты не был поражен интеллектуальным проклятием косящих глаз, глупенький, – сказала Танди. – Ты был... ну, не слишком умным. Но это ничего, мы просто пойдем к Огр-Ограде и отыщем твое племя.

– Но это значит пройти через весь Ксанф! – запротестовала сирена. – Кто знает, какие ужасы ожидают нас на пути?

– Да, это будет славное развлечение, – согласился Загремел.

– Занятно, что добрый волшебник не предупредил тебя о том, что огры переменили место жительства, – заметила сирена. – Ну, здесь, пожалуй, делать больше нечего. Я была бы вам благодарна, если бы вы позволили мне и дальше путешествовать с вами, по крайней мере пока я не найду озера, населенного русалками.

– Конечно, пойдем вместе, нам очень нравится твое общество, – тут же согласилась Танди, а Загремел пожал плечами. Ему действительно было все равно. Частично его мысли сейчас были заняты его личной проблемой с залогом души. Вскоре ему придется искать предлог для того, чтобы снова попасть в тыкву, найти там коня тьмы и сразиться за свою душу.

– Но сперва надо уничтожить эту угрозу раз и навсегда, – сказала сирена.

Она подняла гипнотыкву высоко над головой и изо всей силы швырнула ее на землю.

– Нет! – крикнул Загремел. Но, прежде чем он успел хотя бы сдвинуться с места, тыква ударилась о землю. От нее остались только розоватая мякоть, черные семечки и полупрозрачный сок – и ни следа того мира, в котором побывали они с Танди. Магия исчезла.

Огр стоял, уставившись на куски тыквы. Как же он теперь вернется, чтобы расплатиться по счетам? Каким-то образом он знал, что с уничтожением тыквы его долг не аннулирован, – ему просто закрыт путь в тот мир. Проявится это, конечно, не сразу, но он знал, что на сей раз действительно попал в переплет.

– Что-то случилось? – спросила сирена. – Ты что-то оставил там, внутри?

– Не имеет значения, – коротко ответил Загремел. В конце концов, сирена желала всем только добра, и все равно сделанного уже не исправить. Не стоит огорчать девушек, как бы ему ни хотелось рычать и топать, рвать и метать, как и положено огру, пока весь этот лес не затрясся бы, а озеро не замутилось от его дикого гнева.

Они шли на север через пестрые джунгли, тундру и зоны неумеренного климата Ксанфа. Большинство представителей местной флоры и фауны, не желая связываться с огром, мудро предпочли оставить маленькую компанию в покое. Временами какая-нибудь старая сучковатая быкоелка начинала рыть землю копытом ветки или рогом-сучком пыталась преградить им дорогу, но короткий быстрый удар закованного в сталь кулака помогал подобным деревьям усвоить хорошие манеры, так что путники продвигались быстро.

Троица как раз размышляла над тем, где заночевать, когда послышался какой-то шум, тоненькие, почти неслышные вскрики вместе с неприятными звуками топота, шумного дыхания и скрежета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме