Читаем Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов полностью

Иван без рода, Иван без племени,Скажи, как прожил век, где был и что видал?В снегах студеных и в жаркой зелени —Как раб работал ты, а славу кто забрал?На сербских зорях потерял ты силы,А на волынской глине нажил себе горб.В родном Подолье брошены в могилыВсе твои родичи — твоя любовь и скорбь.Стоят устало, седы от времени,Твои свидетели: березы, тополя.Иван без рода, Иван без племени,Как раб работал ты, а слава где твоя?Отец в петле погиб — не вынес доли.А ты, скажи, за что страдал: für Kaiser… Land?[22]Вам дали всем одни могилы в полеИ надпись красочною: «Name unbekannt»[23]

«ОЙ, НЕ ХОДИ, ГРИЦ…»

На сцене умер Гриц… Ходил по залу страх.Казалось, и моя душа упала ниц.И щеки, и глаза — в сочувственных слезах.Немая тишина… Лежал на сцене Гриц.Я в свете фонарей увидел муки рук,На бледноте лица дрожала тень ресниц.Он не был мне знаком: он мне ни сват, ни друг.Я на игру смотрел, как умирал наш Гриц.Его мне стало жаль. Да и себя мне жаль:Когда я упаду у пропасти своей,Не будет ни хлопков, ни безутешных слез.Вдруг увидал тебя — ты поправляла шаль,Твой смелый взгляд блеснул под чернотой бровей…О, боже! Пусть ее хоть прослезит мороз!

«ТРАВИАТА»

Сон безголосый, онемелый,Вошел в поношенной рубахеИ тенью серой в тихом страхеМетался в запахе камелий.Свет падал на девичьи щеки,Болезненным румянцем тая.Мечты дрожали, повторяя,Печальный бой часов жестоких.С кроватью рядом в белом платьеПрисела смерть в игривой позе,На гребне весело играя.Все о любви и все о счастье —О том венке, что на морозеИз душ людских сплетен для рая.

НОКТЮРН G-MOLL

Эх, закутаться б в дым из крестьянской трубы,Одурманиться запахом руты, шалфея…Сад вишневый, ольхи серебро у избы —Мне бы слушать их шепот, хмелея.Думы шли бы, как сумерки с буйных полей,—Чтоб, прильнув к ним, стать звуками сытым.Эх, воспрянуть бы памятью радостных дней,Тех, что сердцем еще не забыты.

ПРЕЛЮДИЯ DES-DUR

Я вижу в снах село весною:Сады в цвету, черемух белый пух,Кудряшки верб над тихою водоюИ, смежив веки, в волнах спящий луг.Уже пастух пригнал в деревню стадо.Закатный луч сгорел средь облаков.Родной покой — звенящая отрада —И синий дым над крышами домов.Все мнится — ты бежишь ко мне тропинкойПо зеленям пшеницы, ячменяИ ветерком певучим тянешь руки.В душе воспоминания. ТростинкойКачнулась боль — и обожгли меняСтаринной дудки плачущие звуки.

Михайло Рудницкий

© Перевод Г. Некрасов

ОСЕННЕЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия