Читаем Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов полностью

Вился голос скрипки, тонкий, виртуозный,Руку жал я милой, вечер был морозный,Кони ржали, грызли удила.Вышла неодетой, чтоб со мной проститься,Говорю ей нежно: «Можешь простудиться,Ты бы в дом, сердечко мое, шла!»             Зловещ и глух возник шум тополей…«Ой, не вернусь, милый, не́ к кому вернуться,Хочу простудиться, лечь и не проснуться!..»А глазами говорила мне:«Рассказали люди, что другую любишь!»Бросил я надменно: «Лишь себя погубишь,Слухам доверяя по весне!»             Зловещ и глух стоял шум тополей…И рванули кони — вспоминай почаще!Замелькали поле, и холмы, и чащи,И пронзила мое сердце дрожь.Милая вернулась в дом, судьбе не рада,Плакал голос скрипки: где же ты, отрада?Сердце, как же ты еще живешь?..             Зловещ и глух летел шум тополей…

«Поругались две подруги…»

Поругались две подруги,Слушать ссору мне невмочь,Так бела — любовь дневная,Так черна — подруга-ночь.Ангел — днем, а ночью — демонМирятся во мне одном:Ангела люблю я ночью,Демона люблю я днем.Днем на грудях демоничныхПью я сладкий виноград,Звездной ночью, размышляя,С ангелом иду я в сад.Но вчера увидел демон,Как я с ним пошел гулять,—И меж ними с новой силойСсора вспыхнула опять.Не ругайтесь, две богини,Лучше помните о том,Что в душе, как на планете,Наступает ночь за днем.

ВЕСНА

Живу, смеюсь печалям вслед,И вера в то со мною,Что песни, как вишневый цвет,Вам раздарю весною.Как разноцветна ты, весна,Везде, куда ни гляну!И звонким эхом даль полна,Донец звон струй шлет к Сяну!Как запах луга свеж и прян,Как стелется без краяПшеница, словно океан,От Сейма до Дуная!И мир от солнечных щедротИзменчив повсеместно!Цветы повсюду вьются вброд,Кочуют пчелы тесно.Вон сом серебряный ДнепромПроплыл, сверкая, мимо,Блеснул, — и тут же канул в нем,А вынырнет у Крыма!От гор Карпат до СвятогорБежит волна ретиво,Огни Донецка тешат взор —Всем фабрикам светило!Мой дух взмывает, как орел,Над Киевом, влюбленныйВ Отчизну, что народ обрел,И в край возъединенный!

«Ту, что забыта мною…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия