Читаем Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов полностью

Бледный-бледный. А боль в груди.За горою село пылало.Грянул в спину приклад: иди!Вас немало!Сухо щелкнул старый наган(Нота первая гаммы новой…).Предвечерний вставал туманНад дубровой.Кто-то вдруг засвистал матчиш.На тачанки! ищи, где знаешь!          Поле, поле!          Ты что молчишь?          Не рыдаешь?

«Ни словечка ему не промолвил дед…»

Ни словечка ему не промолвил дед,Молча вывел коня за ворота.          Потихоньку лилась, как осенний свет,          На поля позолота.А когда рухнул первый в октябрьский снег,Возвратился молвою:          Лег за дальний грядущий век          Спать в бурьян головою.За водой… За скотиной… А день за днем…Двор покрылся опять травою…          Сердце, сердце! С твоим огнем —          Да в бурьян головою!

«Наверно, в груди болело…»

Наверно, в груди болело;Все облизывал губы. Затих.На углу распростертое тело.Не спросят уже — за каких!Это запросто. Пуля злаяЗаслонила и даль, и край.Сердце жизнью натер, измаял,—Почивай!Поглядите, кому приспелоПоглядеть за пределы дат,—На брусчатке, как ветошь, тело,А над телом — плакат.

«Спросила: — Почто побледнел ты, сынок?..»

Спросила: — Почто побледнел ты, сынок? —СтоялПеред матерью молча.— На север,На юг,На закат,На востокНад трупами выкрики волчьи!Беспомощно веки на очи падут,—Сухие к рукам моим губы…А вижу —В крови нескончаемый путь…                  И трупы!                  И трупы…— Матуся! А кто мне глаза подменил? —Глаза свои прячет…И сразу к окну, к запустению нив —    И плачет…Далекая новь! Окровавленный мигКакою пшеницей засеешь?  …Ой, мама! Почто это сердце щемит,      Его даже ты не согреешь!

«Там, где полегли они за волю…»

Там, где полегли они за волю,Бураки теперь для сахзавода.И довольно слез. Довольно боли.Дням другим — красивая погода.Кончено. Заметано. Ни слова.Спите, коль усталость одолела!…Тяпка землю раздвигает снова,А земля с устатку посерела.

«Разминулся со мною сон…»

Разминулся со мною сон.Время шлюх, галифе и героев…        Кто лег в сквере под сей газон        Перегноем?Верно, думал: настанет час…Выше, белые гречи!        Что ж! Шинелька его как раз        И на другие плечи.Только новый хлястик пришейИ мечтай себе в мире сущем…        Эй!        В грядущем!

«Папирос кому! Папиросы!..»

Папирос кому! Папиросы!Шлеп да ляп! по луже. Коробок в руках.        Ну а кто не вовсе босый —          Те на рысаках!На углу, вот тут, впервыеПролилась за волю кровь…        Запасайте, дорогие,          Хлеба и дров!Бились, словно львы, матросы!С ними мой отец!А нынче — без руки…        Папирос кому! Папиросы!          Спички-сирники…

«Вновь на страницы тень ложится…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия