Читаем Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов полностью

Мне ли славить отвагу белых,Удаль пьяную наглых бандитов?!            Просто выпало трудное дело —            Грызть зубами проход в граните.Сколько дней и ночей в дороге?Сколько ранено? Сколько убито?            Подкосились у пеших ноги,            Кони до́ крови сбили копыта.Доползали до ПерекопаПо-пластунски по смертному полю,            Врукопашную брали окопы,            Вырывая ногтями волю.Панихиду по ним не отслужатНи в земном, ни в небесном храме,—            Но в работе и в час досужий            Будут вечно герои с нами.В сердце нашем бойцы Перекопа,Что, сражаясь за лучшую долю,            Врукопашную брали окопы,            Добывая свободушку-волю.

«У судьбы фигляром подвизаясь…»

У судьбы фигляром подвизаясь,Встал на рельс… Упрочусь? Упаду?Прянул ухом лес — зеленый заяц,Пялится на то, как я иду.Где-то за рекой промчался конник,Вечеру загадку загадав.Кисти уронил устало донник,Схоронясь в таежных дебрях трав.Сколько раз встречались дни с ночами,Обнимаясь в сонной тишине,Совами кричали и сычами,Ветками дерев грозили мне!..В ловкости с фигляром состязаясь,Добреду ль до цели? Упаду?Притаился лес — зеленый заяц,Пялится на то, как я иду.

РОНДО

(Моряки — лирики моря)

Плывут кораблики морямиВдаль — в неизбежный океан.Ютится сон в морозной раме,Восходит солнце из лиан.Среди порока, где обман,Я вижу вас в старинной драме,Луч света гонит прочь туман…Плывут кораблики морями.Флагшток увенчан, под ногамиВновь пробуждается титан,Лишь миг — и зазвенит пеан:Плывут кораблики морямиВдаль — в неизбежный океан.1927

Микола Хвылевый

© Перевод В. Чубур

«Ваш праздник это, шахты!..»

Ваш праздник это, шахты!Я нищий, мне легко:Принес вам слово-златоЯрчайшего Франко.Лови, завод кузнечный,Седого неба смак —И ковш куется млечный,И молния-маяк.Родился я на сене,С травою вместе рос,И стал мой смех весеннийОстрей серпов и кос.Потом, когда заводыПозвали что есть сил,Я в поле, в огородыЗабвенья нож вонзил.С коровой попрощался,Коню, волам — поклон,И во весь дух помчалсяТуда, где сталь и звон.И расправлял я крылья,И закалял себя,И для меня открылаИной простор судьба.И вкус иной свободыПочувствовать я смог,И вам теперь, заводы,Несу огней венок.Ваш праздник это, шахты!Я нищий, мне легко:Принес вам слово-златоЯрчайшего Франко.

«Сердце, полное красных огней…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия