Читаем Океан полностью

Рыбалка под Островком почти не дала улова: днище ещё не привлекало крупных рыб и обитателей щелей меж корней, а мелочь Гар решил не трогать — да и толку в ней мало. Их запасов пищи теперь хватит не на одну Луну.

Плыли они теперь чуть ли не быстрее, чем вообще когда-либо Гару случалось плыть.

Ветер дул сильно — прямо как перед штормом! Но штормов, к счастью, пока не случалось! Это не могло не напрягать: в Великом Потоке сейчас как раз самый сезон! Волны вздымаются выше пляжа, а дождь идёт — буквально стеной!..

Здесь же донимал только холод. И ещё то, что Солнце теперь всходило над горизонтом совсем низко, и светило словно слабее: тепла почти не ощущалось. Гар обрадовался, когда были готовы новые рубы — теперь в них имелись короткие отрезки, закрывавшие и основания рук и ног! Вот только с завязками Мария напортачила — пришлось снова переделывать их.

Летучих рыб, как назвал их Гар, они теперь подбирали с носовой части пляжа почти каждое утро. Но Лайя на третий раз стала воротить от них нос: «Фу-у! Тошнит!..»

Когда Глаз Мира встал почти над головой, она надумала, наконец, рожать.

Такого кошмара Гар давно (Ну, вернее, никогда!) не переживал!

Если бы не спокойная и неколебимая уверенность Марии, ещё неизвестно, чем бы всё закончилось!.. От криков жены его пробирала дрожь, и чья-то ледяная рука сжимала сердце!

Но вот, поощряемая советами и приказами Марии, Лайя поднатужилась наконец как следует!..

Гар увидал показавшуюся головку!..

— А-а-а!.. — он закричал вместе с Лайей.

Мария же просто деловито подставила руки… Порядок!

Всё! После здорового шлепка по заднице, сморщенное красное создание, покрытое мерзкой слизью, разинуло ротик, и заорало.

Гара затрясло — сначала от облегчения, что оба — и мать, и сын — живы! А затем — и от радости! И пусть его сын пока ничего не соображает, и даже не открывает глаз — но он уже дышит! Кричит! Уже живёт! Вот молодец! Ф-ф-у-у-у…

Мария деловито обтёрла крошечное тельце губкой из Покрывала, и сунула ребёнка Гару в руки:

— Поздравляю, Вождь! У вас родился сын! Как… назовёте?

Гар сглотнул, и попробовал немного расслабить словно сведённые судорогой руки: держать крошечного сына оказалось… волнительно, и жутковато. Да и дурацкий восторг переполнял его: чуть не забыл, что он — Вождь, и не доложен другим показывать…

Он поднял тельце к Солнцу:

— Я, Гар, вождь Племени Гара, нарекаю тебя Майк! Теперь ты — мужчина из Племени Гара!

— Отлично. Поздравляю. — будничный тон Марии несколько отрезвил его, и он передал младенца снова в протянутые руки. Мария недрогнувшей рукой перевязала пуповину. Довольно кивнула, — Теперь — мать!

Мать, из которой Мария, пока Гар восторгался и нарекал, извлекла послед, оказалась в состоянии принять ребёнка. И даже приложила его к груди! Крошечный ротик как бы сам нашёл сосок, и стал пытаться сосать… Лайя заворковала, что-то нежное и бессмысленное приговаривая. Гар умилился.

Однако Мария снова отрезвила:

— Молоко должно появиться завтра. Или послезавтра. Поэтому пусть пока сосет то, что есть — молозиво. Ладно, я пойду полоскать губку, а вы, Вождь, должны избавиться от последа!

Они встали с двух сторон Котла: Мария полоскала водой из половинки кокоса и выжимала губку. Гар, вспомнив нужные слова, громко, чтобы отогнать Демонов воды и воздуха, декламировал:

— … и навсегда отойдите от наречённого мужчины из Племени Гара! И пусть Небо, Тапа и Господь-Создатель всегда хранят душу сего младенца!

Мария, устало кивнув, отправилась назад к шалашу: теперь можно было протереть и тело молодой матери. Гар, докончив ритуал, бросил послед в Котёл, призвав Демонов взять его за младенца во искупление…

Порядок. И спасибо Марии: если б не напомнила — он мог и забыть про свои обязанности Вождя и, по совместительству теперь — и Шамана!

Велев ногам прекратить дрожать, он направился к шалашу.

Теперь у них на Острове было нескучно.

Собственно, скучать-то им не приходилось и все предыдущие Луны, но сейчас…

Это оказалось нечто особенное! Так близко Гар никогда не сталкивался с ребёнком. Вернее — со своим ребёнком! Когда дети орут в соседних шалашах — это одно. Раздражает. А сейчас… Хм!

Первые несколько дней крошечное создание как бы попискивало… А вот потом у него прорезался Голос! Да какой!

Когда его сын требовал еды, или чистую губку, Гар готов был лезть на Вышку, или бежать на другой конец Островка — дрожь пробирала похлеще, чем от рёва раненного Бомстера!

Руб младенцу пока не делали: для тепла и комфорта вполне хватало и кокона из кожи Покрывала. Между ног малыша всегда была вставлена очередная сухая губка — пока использованная, промытая и отжатая над Котлом, сушилась… Гар не высыпался. Но вскоре привык: спал теперь урывками, днём, утром или вечером — когда удавалось.

Через две недели, когда новая Вышка поднялась над Островком почти вдвое выше, чем старая, разобранная и использованная Гаром для укрепления новой, Океан стало видно гораздо лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Час Быка
Час Быка

Ученый-палеонтолог, мыслитель, путешественник Иван Антонович Ефремов в литературу вошел стремительно и сразу стал заметной фигурой в отечественной научной фантастике. Социально-философский роман «Час Быка» – самое значительное произведение писателя, ставшее потрясением для поклонников его творчества. Этот роман – своеобразная антиутопия, предупреждающая мир об опасностях, таящихся е стремительном прогрессе бездуховной цивилизации. Обесчеловеченный разум рождает чудовищ – так возникает мир инферно – непрерывного и бесконечного, безысходного страдания. В советское время эта книга была изъята из магазинов и библиотек практически сразу после своего выхода в свет. О ней молчали критики, а после смерти автора у него на квартире был произведен обыск с целью найти доказательства связи Ивана Ефремова с тайным антисоветским обществом.

Иван Антонович Ефремов

Социально-психологическая фантастика
Чёрная сова
Чёрная сова

В золотых горах Алтая, на плато Укок живёт чёрная сова — пробужденный дух шаманки. Лунными ночами она вылетает из своей каменной башни и бесшумно реет на фоне звёзд, чтобы подстрелить ядовитой стрелой очередного путника. Жертвы чёрной совы — исключительно мужчины — бесследно исчезают, а когда появляются вновь, бредят о единорогах, подземном царстве и окнах в параллельный мир.Топограф Андрей Терехов в мистику не верит и списывает эти россказни на чью-то разгулявшуюся фантазию, особенности местного фольклора и банальные приступы белой горячки. В этом убеждении его поддерживает и давнишний приятель Жора Репей — начальник погранзаставы — но складывается ощущение, что у старого вояки свои счёты к загадочной шаманке.Поэтому когда цепь необъяснимых случайностей лишает Терехова напарников, и уже его собственное сознание выделывает с ним шутки — он понимает, что оказался втянут в странную игру невидимых сил. Он пользуется освободившимся временем, чтобы выяснить — кто стоит за легендами о чёрной сове?

Сергей Трофимович Алексеев

Социально-психологическая фантастика
Второстепенный
Второстепенный

Здравствуйте, меня зовут Вадим Волхов, и я попаданка. Да, вы не ослышались, я неправильная попаданка Валентина. Честно говоря, мне очень повезло очнуться тут мальчиком тринадцати лет. Ибо это очень альтернативная версия Земли: бензином никто не пользуется, Тесла и Циолковский сотворили крутые дирижабли, которые летают над Темзой туда-сюда, кроме людей есть эльты, и нет Интернета! Вообще. Совсем. Была бы я взрослой - точно бы заперли в Бедламе. А так еще ничего. Опекуна нашли, в школу определили. Школа не слишком хороша - огромная крепость в складках пространства, а учат в ней магическим фигам. Плюс неприятности начались, стоило только переступить её порог. Любовь? Помилуйте, какая любовь между мальчиком и его учителем? Он нормальный мужик, хоть и выдуманный. Тут других проблем полно...

Андрей Потапов , Ирина Нельсон

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Стимпанк / Фантастика: прочее / Юмористическое фэнтези