Читаем Океан полностью

Но этот вариант — на самый крайний случай! Слишком много голодных тварей готовы сожрать беспомощно плывущее одинокое и почти беззащитное (Копье точно придется бросить!) тело…

С криком и облегчающими душу словами потянув, он закрепил за скалу и второй канат. Первый, угрожающе затрещав, приостановил, а затем и полностью остановил движение Острова…

Гар вытер пот со лба предплечьем. У-ф-ф… Это тебе не швартовка к другому Острову.

К этому надо привыкнуть!

Мария кинула ему ещё канат. Он вздохнул, и оторвав задницу от камня, куда присел отдохнуть, и на трясущихся от напряжения последних минут ногах двинулся вверх по расщелине — поискать уступ понадёжней…

Четыре каната, как посчитал Гар, вполне должны справиться с течением.

Однако кое-что насторожило его. Скала… Уходила под воду!

Это было заметно по шершавому изрезанному трещинами и выступами, боку Земли: она очень медленно, но вполне заметно проплывала мимо, опускаясь всё ниже. Что за дела?!

Не может же Земля — опускаться?! Или — может?! Что он знает, да что он может знать о поведении Земли?! Неужели он нарушил какое-то Священное Правило, и теперь земля, которую они с таким трудом нашли — навсегда сгинет в пучине?!

Гар плюнул на мистические рассуждения, и занялся насущным делом: стал перезакреплять причальные канаты!

Благо, Мария пришла на помощь. Лайя как могла «подбадривала» с Острова — то слёзными мольбами, то сердитыми требованиями «немедленно всё прекратить, и плыть домой!»

Гар сердито сопел, и занимался делом. Затем не выдержал: приказал жене замолчать.

Мария, когда Лайя скрылась в шалаш, не могла не прокомментировать:

— А громкий у тебя голос! Почище, чем у Бомстера… Или — Майка.

Гар посмотрел на неё. Мария фыркнула:

— Прости, Вождь! Не удержалась.

Гар надулся. Потом рассмеялся и сам:

— Ладно, всё в порядке. Главное — мы причалили.

Наконец спуск скалы — или всплытие их Острова?! — прекратилось.

Гар проверил канаты — порядок!..

Однако он рано радовался: не успели они облегченно повздыхать, и поесть, как скала начала подниматься вверх! Гар не поверил своим чувствам, но зрение неопровержимо указывало: вот! Кромка мокрой скалы неумолимо шла всё выше и выше, и через час он уже задирал голову, чтобы увидеть место, до которого Островок только что доходил…

Что за!.. Он снова вылез на скалу, чтобы перешвартоваться. На этот раз сразу вытравил канаты подлиннее, и оставил там, где они были при всплытии… Его расчёты оправдались: через несколько часов медленный, но неумолимый подъём скалы прекратился, и снова начался такой же медленный и неумолимый спуск…

Ну что за поведение у этого места! Неужели так будет всегда?! Придётся приглядеться…

По прикидкам Гара, расстояние между верхним и нижним положениями скалы составляло не меньше десятка метров! И, судя по всему, такое здесь происходит постоянно. Он заметил отметины от солей там, куда скалы опускались до предела. Да, никак не меньше десяти метров! Что за странные скалы! А может?.. Или — нет!

Не может же в самом деле, Океан, их дом и кормилец, вести себя так — то подниматься, то опускаться — как бы дышать?! Или — может? Ведь он же — живое существо! Пусть и гигантское!..

Гар долго чесал в затылке, но к разумному объяснению пока так и не пришёл.

Впрочем, женщинам о его сомнениях знать не обязательно!

После обеда, вернее, скорей — ужина, Гар высадил на скалу Марию, велев, если что — орать благим матом, или самой переставлять канаты. А сам отправился поискать более удобного места для швартовки Острова. Он чувствовал, что от спусков-подъёмов их непривычные к такому обращения канаты в два счёта перетрутся!

Подниматься по узкому ущелью оказалось нетрудно. Но сильно раздражала хлюпающая под ногами холодная вода. Гар попробовал её сразу, как пришвартовался — она немного отличалась от той, что он пил всю жизнь — Океанской.

Вкус… странный. Словно в воде нет жизни. Ну, или чего-то другого, к чему он привык. А сейчас она весело журчала по камням, прохладная и прозрачная, заставляя в голове роиться сотни мыслей.

Забравшись наверх скалы, Гар невольно отшатнулся от её кромки: вот это да!.. Так высоко над Океаном он никогда не был! От простора и высоты кружилась голова, и захватывало дух…

Пожалуй, Лайе он этого показывать не будет — она уж больно нервная сейчас. Не дай Господь — еще молоко пропадёт…

Осмотрев Океан, и убедившись, что чужих Островов нет, Гар двинулся, отступив от края скалы подальше, вдоль её кромки — туда, куда дул Ветер и шло течение.

Первые полчаса ему было довольно трудно ступать непривыкшими ступнями по жёсткой и холодной поверхности — он даже порезался о какой-то острый камешек. Но рассматривать ни порез, ни камешек не стал — есть дела поважней!

Километра на два дальше он нашёл, наконец, то, что искал.

Бухта. Залив. Словом — достаточно большая впадина в монолитной ровной линии скалы, куда они смогут завести свой Островок, не боясь, что его оторвёт от берега и унесёт теченьем… А подплыть сюда будет нетрудно — он довольно долго следил за этим самым течением и Ветром…

Порядок. Ничего в них не меняется. (Всегда бы так.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Час Быка
Час Быка

Ученый-палеонтолог, мыслитель, путешественник Иван Антонович Ефремов в литературу вошел стремительно и сразу стал заметной фигурой в отечественной научной фантастике. Социально-философский роман «Час Быка» – самое значительное произведение писателя, ставшее потрясением для поклонников его творчества. Этот роман – своеобразная антиутопия, предупреждающая мир об опасностях, таящихся е стремительном прогрессе бездуховной цивилизации. Обесчеловеченный разум рождает чудовищ – так возникает мир инферно – непрерывного и бесконечного, безысходного страдания. В советское время эта книга была изъята из магазинов и библиотек практически сразу после своего выхода в свет. О ней молчали критики, а после смерти автора у него на квартире был произведен обыск с целью найти доказательства связи Ивана Ефремова с тайным антисоветским обществом.

Иван Антонович Ефремов

Социально-психологическая фантастика
Чёрная сова
Чёрная сова

В золотых горах Алтая, на плато Укок живёт чёрная сова — пробужденный дух шаманки. Лунными ночами она вылетает из своей каменной башни и бесшумно реет на фоне звёзд, чтобы подстрелить ядовитой стрелой очередного путника. Жертвы чёрной совы — исключительно мужчины — бесследно исчезают, а когда появляются вновь, бредят о единорогах, подземном царстве и окнах в параллельный мир.Топограф Андрей Терехов в мистику не верит и списывает эти россказни на чью-то разгулявшуюся фантазию, особенности местного фольклора и банальные приступы белой горячки. В этом убеждении его поддерживает и давнишний приятель Жора Репей — начальник погранзаставы — но складывается ощущение, что у старого вояки свои счёты к загадочной шаманке.Поэтому когда цепь необъяснимых случайностей лишает Терехова напарников, и уже его собственное сознание выделывает с ним шутки — он понимает, что оказался втянут в странную игру невидимых сил. Он пользуется освободившимся временем, чтобы выяснить — кто стоит за легендами о чёрной сове?

Сергей Трофимович Алексеев

Социально-психологическая фантастика
Второстепенный
Второстепенный

Здравствуйте, меня зовут Вадим Волхов, и я попаданка. Да, вы не ослышались, я неправильная попаданка Валентина. Честно говоря, мне очень повезло очнуться тут мальчиком тринадцати лет. Ибо это очень альтернативная версия Земли: бензином никто не пользуется, Тесла и Циолковский сотворили крутые дирижабли, которые летают над Темзой туда-сюда, кроме людей есть эльты, и нет Интернета! Вообще. Совсем. Была бы я взрослой - точно бы заперли в Бедламе. А так еще ничего. Опекуна нашли, в школу определили. Школа не слишком хороша - огромная крепость в складках пространства, а учат в ней магическим фигам. Плюс неприятности начались, стоило только переступить её порог. Любовь? Помилуйте, какая любовь между мальчиком и его учителем? Он нормальный мужик, хоть и выдуманный. Тут других проблем полно...

Андрей Потапов , Ирина Нельсон

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Стимпанк / Фантастика: прочее / Юмористическое фэнтези