– Я же говорю, это ненадолго. На месяц – не больше, – Леопольдо не был уверен, что его путешествие займет месяц, но убедить мать как-то стоило.
– И куда ты хочешь ехать?
– На Бермуды.
– Бермуды? Что за Бермуды? Это на Севере или на Юге?
– Это не в Италии, мама.
– Как?! Как не в Италии?! Ты слышал, Умберто? – Паола Витале вновь устремила взгляд на мужа, сидевшего на диване и щелкавшего кнопками пульта, переключая каналы телевизора. – Скажи же ему что-нибудь? Твой сын опять хочет оставить нас, а ты молчишь.
– Но что я могу сказать, Паола? Лео уже не мальчик, знает, что делает. Надеюсь.
– Ты же отец! – воскликнула Паола Витале, сведя брови над переносицей. – Твой сын хочет уехать на какие-то Бермуды, а тебе все равно. Нет, Леопольдо, ты не должен никуда ехать. Я тебя не отпущу.
– Как не отпустишь? – опешил Леопольдо.
– Ты что привязать его собралась что ли? – отец укоризненно посмотрел на жену.
– Если надо будет, привяжу, – Паола Витале нахмурилась и отвернулась.
Отец посмотрел на сына. Тот в ответ посмотрел на отца.
– Тогда можешь начинать привязывать, так как на следующей неделе я уезжаю из Ареццо, – Леопольдо почувствовал, как в груди поднимается волна протеста. Если у него и оставались какие-либо сомнения насчет целесообразности поездки, то теперь они полностью исчезли. Если надо, он поедет назло матери. Пусть попробует остановить.
– Давайте не будем ссориться, – Умберто Витале сделал попытку примирить сына с матерью. – Леопольдо, ты окончательно решил ехать?
– Да.
– Хорошо. Паола, почему ты против этой поездки?
– Потому что я его мать, в конце концов.
– Это не ответ. Я отец Леопольдо, и, тем не менее, не запрещаю ему жить так, как он считает нужным.
– Лучше бы запрещал, – Паола Витале сверкнула глазами в сторону мужа. – Может, тогда бы он хоть немного уважал своих родителей.
– Идти на поводу у родителей – значит уважать их? – Леопольдо готов был сорваться на крик.
– Вот видишь, – Паола Витале посмотрела на мужа. – Видишь, к чему привело твое воспитание?
– Раньше же ты шел, как ты говоришь, на поводу у родителей, – заметила Паола Витале, взглянув на сына. – Каким замечательным сыном ты был! А все эта полентонэ, пусть душа ее покоится с миром. Это все она виновата. Она забрала у меня моего мальчика, но видать богу это тоже не понравилось, как и мне. Вот он и услышал мои молитвы.
– Что ты сказала? – Леопольдо раскрыл рот от изумления.
– Сказала, что бог услышал мои молитвы. Я каждый день просила его, чтобы он разлучил вас. Прости, я не хотела, чтобы эта полентонэ умерла. Всего лишь хотела, чтобы вы расстались, но видать богу…
– Да иди ты к черту со своим богом! – Леопольдо вскочил на ноги. – Это ты виновата в ее смерти! Но слышишь меня?! Живой или мертвой, но я найду Ангелику! Я не вернусь домой, пока не найду ее! Не вернусь!
Прежде чем мать успела сказать хоть слово в ответ, Леопольдо выбежал из залы родительской квартиры, впрыгнул в туфли в гардеробной и быстрым шагом направился к входной двери. Тело его трясло от негодования. Сердце колотилось, будто на адреналине.
– Леопольдо! – услышал он крик отца за спиной.
Но Леопольдо не остановился, выскочил за дверь и побежал по ступенькам вниз.
Вернувшись домой, Леопольдо закрыл за собой входную дверь, разулся и прошел в залу. Порыв злости прошел, оставив после себя лишь легкий привкус негодования. Целый час он ездил по Ареццо, пытаясь прийти в себя, злясь на мать, на бога, на судьбу и на себя впридачу, вернее на тот страх, что вновь коснулся его сознания, когда, казалось, все мосты к отступлению сожжены и оставался только один путь – путь вперед. Несмотря на показную храбрость, проявленную у родителей, и на твердое "да", сказанное в ответ на вопрос отца о готовности к поездке, Леопольдо чувствовал, что к поездке он все же не готов. Накануне он поискал в интернете информацию о том, как добраться морским путем до Бермуд, так как решил, что в самолет он не сядет. Лучше перестраховаться. Пусть дорога займет больше времени, но так он хотя бы будет уверен в том, что доберется до места назначения.