Читаем Океан Любви - Анураг Сагар полностью

И снова оба они были вместе и жили в городе под названием Чандавара (Chandawara).

Имя женщины было Удха (Udha), а имя мужчины — Чандан Саху (Chandan Sahu).

Вновь я пришёл от Великого Сат Пуруша и появился в Чандаваре.

В этом месте я принял форму ребёнка и стал отдыхать у пруда.

Я сидел на маслянистых листьях лотоса и оставался там в течение двадцати четырёх часов.

Позже Удха пришла туда принимать омовение и, увидев прекрасного ребёнка, была привлечена им.

В этом теле ребёнка, я дал ей свой даршан, и она взяла дитя в свой дом.

Когда она привела ребёнка домой, Чандан Саху сказал:

«Скажи мне, женщина, где ты взяла этого ребёнка и почему ты привела его

сюда?».

Удха ответила: «Я подняла его с воды и, видя его красоту, полюбила его».

Чандан сказал: «О глупая женщина! Быстро иди обратно и оставь ребёнка там!

Наши родственники и соседи будут смеяться над нами и от их смеха к нам придёт скорбь».

Кабир сказал Дхарам Дасу:

Когда Чандан Саху стал грустным из-за неё, Удха приняла это и была напугана.

«О слуга Удха, возьми ребёнка и брось его в воду».

Кабир сказал Дхарам Дасу:

Слуга взяла ребёнка и подумала о том, чтобы бросить его; Когда она стала бросать меня, я пропал.

Когда я исчез прямо из её рук, оба они зарыдали в исступлении.

Со встревоженными умами и онемевшие от изумления, они бродили здесь и там, ища меня.

Третье рождение родителей Супака как Нимы (Nima) и Ниру (Niru)[211]

Так прошло много дней. Они оставили свои тела и родились вновь.

Они обрели человеческие тела и были рождены в мусульманской семье ткачей, и вновь их карма свела их вместе.

Они жили в городе Каши, и их имена были Нима и Ниру, они были ткачами. В день полной луны в месяц Джешта (Jyesht) Нима гуляла по дороге.

Она шла по дороге со множеством других женщин и пришла в место, где они ежедневно брали воду.

Я сидел в озере на листе лотоса в форме ребёнка. Я лежал там как дитя, играя в детские игры.

Нима посмотрела на то место и, увидев меня, полюбила меня.

Подобно тому, как лотос расцветает, глядя на солнце, и как нищий стремится обрести богатство, она подбежала

и взяла ребёнка на руки и понесла к Ниру.

В этот раз ткач также разозлился: «Быстро иди и уведи этого ребёнка прочь». Но женщина была счастлива и осторожно это обдумала,

и я заговорил с ней так:

ГИМН

«О Нима, послушай мои слова, я объясню тебе:

Благодаря той любви, что была в прошлом, я пришёл сюда дать тебе этот даршан.

Возьми меня домой, и если ты признаешь меня и примешь меня как Гуру,

Я дам тебе Наам и сделаю тебя устойчивой в нём, и тогда ты не попадёшь в петлю Ямы».

ДВУСТИШИЕ

Внимая моим словам, она утратила свой страх перед Ниру. Она взяла меня в свой дом, и так я добрался до города Каши.

Без какого-бы то ни было страха она привела меня в дом, как бедняк тащит добро в свой дом.

Видя привязанность женщины, ткач позволил ей: «Оставь его».

Много дней[212] я жил там, но они никоим образом не верили в меня.

Многие дни я жил в их доме, но они принимали меня за ребёнка, не признавая Шабда и не позволяя ему поселиться в их сердцах.

В своём четвёртом рождении родители Супака родились в Матхуре и отправились на Сат Лок

Без веры работа не может быть сделала: вот почему необходимо обладать сильной верой.

В том теле они не признали меня; они принимали меня за своего сына и не следовали за мной.

О брат, я расскажу тебе о следующем рождении, которое они приняли.

Когда их время пребывания в телах ткачей подошло к концу, они пришли в Матхуру (Mathura) и родились там.

Я пришёл туда и дал им даршан; они поверили и приняли мой Шабд. Оба — муж и жена — получив Наам, преданно служили со всем сердцем.

Я дал им прибежище на Сат Локе. Так мои ученики вернулись в своё изначальное место пребывания.

Они хранили сосредоточенность на Стопах Сат Пуруша и получили тела и славу Хансы.

Глядя на Ханс, Сат Пуруш был счастлив, тогда Он сказал Сукриту[213]:

«Многие дни ты оставался на Сат Локе, и всё это время Каль беспокоил дживы».

О брат, дживы много страдали — тогда Сат Пуруш призвал Сукрита.

Он приказал ему: «Отправляйся в мир, потому что Каль, обладающий силой, причиняет боль дживам.

Пойди и передай им послание Сат Лока. Давай Наам их душам и освобождай их».

Выслушав наказы, Сукрит стал счастлив и в тот же миг покинул Сат Лок.

Видя Сукрита, Каль был доволен: «Я поймаю его в западню».

Тогда Каль разыграл много трюков и, заманив Сукрита, выбросил его в воду[214].

Когда много дней прошло, и ни одна душа не победила Каля,

Зов душ был услышан на Сат Локе. Тогда Сат Пуруш послал меня.

Кабир Сахиб приходит на землю с Сат Лока, чтобы дать посвящение Дхарам Дасу Джи

Тогда послышался Звук появления Сат Пуруша: «О Гьяни, быстро отправляйся в мир!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика