Читаем Ох уж этот Мюллер... Пять немецких детективов для начального чтения полностью

«Bitte, steigen Sie ein, Herr M"uller. Wir fahren jetzt nach Playa de Aro. Das ist ein kleines St"adchen im Norden, etwa hundert Kilometer von hier. Kennen Sie die Gegend hier?» fragt Wimmer alias Basedow.

«Nein», l"ugt M"uller, «da war ich noch nie. Ich bin immer nur hier in Barcelona wegen meiner Gesch"afte.»


Da bin ich ganz sicher.

Bitte, steigen Sie ein, Herr M"uller.

Das ist ein kleines St"adchen im Norden, etwa hundert Kilometer von hier.

Da war ich noch nie.

Ich bin hier wegen meiner Gesch"afte.


15


Als Felix die beiden aus dem Hotel kommen sieht, macht er schnell ein paar Photos. Er hat ein Teleobjektiv und kann den Mann neben M"uller genau (точно) erkennen (узнать, распознать). «Hoffentlich (будем надеяться) sind die Photos gut», denkt er. Dann f"ahrt er nach San Feliu und bringt sie in ein Photolabor (в фотолабораторию, das Lab'or). Nach einer Stunde sind die Photos fertig (готовы). Er ist zufrieden. Er ruft Frau Krause an. Sie verabreden sich (договариваются о встрече) zum Abendessen in Felix' Restaurant.


Am Abend ist auch Helmut M"uller wieder zur"uck. Felix zeigt das Photo, das er am Vormittag (до полудня) gemacht hat.

«Das ist der Basedow, da bin ich ganz sicher», ruft Frau Krause, als sie das Photo sieht.

«Das dachte ich mir schon (я так и думал),» sagt M"uller. «Ihre Beschreibung hat mir sehr geholfen, Frau Krause. Und das Photo ist einfach Klasse, Felix!»


Beim Essen muss er erz"ahlen, was er mit dem Basedow alias Wimmer erlebt hat (что пережил = как было дело).

«Tja, dieser Basedow hat mit mir den gleichen Trick (тот же трюк, ту же уловку) versucht (попытался) wie mit Ihnen, Frau Krause. Er hat mir verschiedene Appartements gezeigt und gesagt, dass ich am besten bar (наличными) zahlen soll, weil ich dann Steuern (налоги, die Steuer) sparen k"onnte (сэкономить смог бы). Ich habe ihm gesagt, dass das alles sehr interessant ist und dass ich kaufen will. Er macht jetzt einen Termin mit einem Notar, einem Herrn Carlos Montana, und bereitet alle Papiere vor (подготавливает бумаги, vorbereiten). N"achste Woche Freitag (на следующей неделе в пятницу) soll ich unterschreiben (подписать).»

«Dieser Mistkerl (негодяй: «навозный парень»)!» schimpft (ругается) Frau Krause. «Ach, Herr M"uller, Sie sind phantastisch. Sie haben mir so geholfen.»

«So, ich glaube, den Rest der Geschichte (окончание истории) "uberlassen wir der Polizei (оставим, предоставим). Felix, du m"usstest (должен бы) am besten (лучше всего) mit Frau Krause nach Barcelona fahren und dort der Polizei alles erkl"aren (объяснить). Am n"achsten Freitag bin ich also wieder hier in Katalonien. Wie sch"on! Aber jetzt mache ich wirklich Urlaub. Zwei Tage habe ich ja noch. "Ubrigens, was empfiehlt (рекомендует) denn der Koch heute? Gibt es heute etwas Besonderes (что-нибудь особенное) in Felix' Restaurant?»

«Oh, ja! Zu Ehren (в честь) meiner beiden Berliner G"aste habe ich ein Original Berliner Menue zusammengestellt (составил).»


* Hausgemachte Matjesheringe (малосольные молодые сельди по-домашнему, der Hering) in Sahnesosse (в сливочном соусе, f, die Sahne – сливки) mit Apfelscheiben (с яблочными дольками, der Apfel + die Scheibe)

* Kalbsroulade (телячий рулет /произносится: «рул'aдэ»/) mit Rotkohl (с красной капустой, der Kohl) und Dampfkartoffeln (картошкой, приготовленной на пару, der Dampf + die Kartoffel)

* Rote Gr"utze (пудинг с фруктовым соком: «красная каша») mit Vanilleeis (с ванильным мороженым, das Eis)


15


Перейти на страницу:

Похожие книги

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Пауль Пимслер

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука