– Куда загнали оленя? – уточнила я.
– Вот именно. Это озеро находится на земле Лонгкросса, так что оно принадлежит Генри. Даже Средневековцы не осмелились бы проделывать свои штучки на общественной земле. Кажется, от замка к озеру надо идти на северо-запад, но я не вполне уверен.
– Тут есть комната с огромной картой во всю стену. Чуть дальше по коридору.
– Ага, кабинет управляющего. Пошли. Будет очень полезно разобраться с географией.
А журнал шестидесятых Шафин так и сжимал в руках.
– Не собираешься поставить его на место? – напомнила Нел.
– Ни за что, – сказал он. – Я его заберу с собой.
Не знаю, то ли он хотел наконец-то все проговорить с отцом, только эта запись казалась ему постыдной и он не желал оставлять в Лонгкроссе это свидетельство унижения, выпавшего на долю отца.
– Могут заметить, – спохватилась я.
В ряду книг на длинной полке зияла дырка, словно во рту, из которого выпал зуб. Шафин прошел вдоль полки и немного сдвинул все журналы, так что проем закрылся.
– Вот, – сказал он. – Словно так и было. Никто ничего не заметит, если только специально не вздумает проверять. Пошли. И потише, ребятки: этот мамонт, возможно, все еще где-то рядом.
Нел выключила фонарик, и мы прокрались по коридору – я считала двери, я была уверена, что комната с картой, как я ее мысленно именовала, находится в конце того же коридора, где расположена библиотека. Но большая разница, гарцуешь ли ты по коридору, воображая себя Элизабет Беннет, в полной уверенности, что хозяин имения влюблен в тебя, или спотыкаешься в темноте, воровски пробираясь куда-то и задумывая ниспровергнуть этого же хозяина имения, в то время как его телохранитель бродит поблизости с ружьем. Наконец я решилась и втащила обоих друзей за собой в какую-то дверь.
Нел снова включила фонарик, и я вздохнула с облегчением. Та самая комната, которая мне запомнилась, со столом из ореха и древним глобусом и стеной, полностью занятой тоже старой на вид, но очень подробной картой, каждый уголок Лонгкросса отображен. Я прямиком направилась к ней и принялась в белом свете «Сароса» изучать все эти любовно вычерченные детали. Коснулась пальцем дома – дома, который я еще утром осматривала с таким восхищением. Потом повела пальцем туда, где мы охотились, и туда, где стреляли фазанов. И дальше, в соседней долине мой палец уперся в длинный, неровный овал.
Вот оно, озеро.
Поперек озера были написаны буквы, крупные в расстановку, очень уж озеро большое. «Л-О-Н-Г-М-Е-Р», – прочитала я по буквам. Лонгмер.
С одного конца озера было закрытым, а с другого продолжалось узкой рекой, поперек реки были нарисованы зазубренные линии. Нел ближе поднесла телефон.
– Конрадова Падь, – прочла она.
– Читается «Пад», – поправил ее Шафин. – Это водопад.
– Назван, разумеется, в честь пресловутого Конрада де Варленкура, славного рыцаря, похитителя Истинного Креста и законченного мерзавца.
Я старалась произнести эти слова как можно легкомысленнее, но едва ли кого-то этим обманула: голос у меня так и дрожал. Я не могла оторвать взгляд от озера, словно меня там что-то притягивало, и мы все замерли в тишине, изучая это вытянутое темное пятно.
Я догадывалась, о чем думал Шафин. Наконец он задал этот вопрос вслух:
– Грир, ты умеешь плавать?
– Да, – ответила я. – Я была в школьной команде по плаванию. В старой своей школе, понятное дело. Не в СВАШ.
Я хорошо плавала. В «Бювли» я была одной из лучших, но в СВАШ я даже не пыталась отобраться в команду, в уверенности, что тут полно юных олимпийцев, которые с рождения в специальных непромокаемых памперсах рассекали по собственным просторным бассейнам, так что не стоило мне и беспокоиться. Однако, оставшись без друзей и без телефона, я немало одиноких часов проводила, плавая из конца в конец школьного бассейна имени де Варленкура. Вот и пригодилось.
– Отлично, – сказал Шафин. – Потому что с большой вероятностью тебе предстоит завтра близко познакомиться с озером.
– Если только меня прежде не пристрелят, – заметила я, вспомнив Идеала с его обрезом.
– Нет. – Шафин покачал головой. – Завтра же рыбалка, помнишь? Свои собственные правила – и только свои – они соблюдают. И топить просто так они тебя тоже не станут. Ты же понимаешь, им нравится охота, азарт.
– Но мы не можем использовать Грир как наживку, – вмешалась Нел. – Не хочу, чтобы с тобой произошло то, что со мной, – добавила она, обернувшись ко мне. – Нам нужен хороший план.
И вот при свете «Сароса», – который отец Нел, спасибо ему, снабдил батарейкой, бесперебойно работающей целую неделю, – мы выработали план.
Было уже около двух часов ночи, когда мы выбрались из кабинета управляющего – подготовившись, как мы надеялись, к наступавшему дню.
Мы проводили Нел в «Шевиот», а меня в мою комнату отвел Шафин. Рискованно было вот так шататься всей компанией, но Шафин, теперь-то я это понимала, был единственным в нашей компании джентльменом.
У двери он хотел было распрощаться, но спохватился и снова повернулся ко мне.