Генри, пристально за мной следивший, сразу угадал, что со мной творится:
– Классное ощущение, да?
Я кивнула, на миг растеряв слова.
– У тебя глаза блестят, – продолжал он. – Это взгляд хищника. Ты начинаешь понимать.
– Что понимать?
– Охоту-стрельбу-рыбалку, разумеется, – сказал он. – Ради чего все это.
– Насчет охоты и стрельбы я пока не уверена, – призналась я. – Но рыбу-то не жалко.
– Рыба тоже замечательная бывает, – возразил он. – Взять хотя бы угрей – они каждый год преодолевают тысячи миль, чтобы метать икру в Саргассовом море. А форель – она так стремится продолжить свой род, что преодолевает самые крутые водопады.
– Ну что ж, у них есть причина, – сказала я, вдруг как-то особенно ощутив прикосновение его руки. – Они исполняют свою биологическую миссию. Они хотят… размножиться.
Повисло многозначительное молчание.
– Да, – хрипловато выговорил Генри. – Природа вынуждает нас идти на все, чтобы повториться, чтобы выжил именно твой вид.
К тому времени как лодка вернулась к причалу – нам пора было перекусить, – я практически уговорила себя, что Шафин, и Нел, и я вместе с ними выдумали весь этот кошмар про охоту-стрельбу-рыбалку. Я так усердно притворялась, будто отлично провожу время и будто мне нравится Генри, что в итоге и время хорошо провела, и Генри мне понравился. А наши тайные полуночные прогулки выглядели теперь дурацкой готической фантазией.
К счастью, за ланчем мне предстояло встретиться с Шафином и Нел. Надо было срочно с ними поговорить. Теперь у меня появился альтернативный план вместо того, который мы сочинили ночью. Я решила объясниться с Генри. Возможно, записи в охотничьих журналах – просто не слишком умная шутка. Или какая-то дурацкая традиция, или таким образом отмечаются несчастные случаи, Шафин же предполагал такое объяснение. Может быть, и анисовые семена в кармане куртки – совпадение. Сам же Генри мог их туда положить, чтобы собаки держались к нему поближе, ведь это его куртка, и он забыл их высыпать, когда отдавал куртку Нел. Имена собак просто обыгрывают античную традицию, ученая шуточка именно в духе Средневековцев. Я саму себя обманывала, понимаю, но я чувствовала, что наш план придется отменить, я не стану его осуществлять. Я снова отказывалась верить, что этот представитель золотой молодежи, этот очаровательный молодой человек, не жалевший времени и труда, чтобы порадовать меня в то утро, – чудовище. Наверное, говорила я себе, идя рука об руку с Генри к лодочному павильону, мы сами себе выдумали монстра в темноте полуночной библиотеки.
Из трех клевых мест, где мне довелось угощаться ланчем в Лонгкроссе, лодочный павильон оказался самым клевым.
Это было вытянутое деревянное строение на берегу озера, с дощатой верандой на столбах, которая выходила прямо к воде. Огонь на этот раз не разводили – ясное дело, когда вокруг столько дерева, – зато вдоль стола расставили небольшие закрытые печки, и благодаря им внутри было тепло и приятно. А самое приятное – этим лодочный павильон выгодно отличался от беседки, где мы ели в день охоты, и от «причуды» в день стрельбы – тут внутри, прямо рядом с нами, на зеленоватой воде колыхались самые настоящие лодки, мерцали в озерной глади всполохи свечей.
Да, всполохи свечей. Потому что за исключением той особенности, что на этот раз с нами вместе за столом оказались лодки, все остальное проходило как в прочих трапезных залах Лонгкросса. Белоснежная скатерть, хрустальные бокалы, ряды серебряных приборов, горки фруктов – на этот раз зеленые яблоки, точно в цвет воды. Сказочные декорации.
Меня так заинтересовал этот лодочный павильон и я так подсела на крючок (извините) рыбалки, что намеченная встреча с Шафином и Нел снова была забыта и наш общий план вылетел у меня из головы. Я целиком и полностью перешла на сторону де Варленкура. Понимаю, как скверно я выгляжу после такого признания (и вы еще не слышали, что было дальше), но побывали бы вы сами в обществе Генри, тогда бы и поняли, какой от него исходил шарм.
Я сидела между Генри и Куксоном – между двумя Генри, – а Шафин и Нел далеко от меня, на другом конце стола, их там устроили друг подле друга. Оба выглядели безукоризненно – и оба выглядели усталыми. Нел оделась так, как наряжалась до этих выходных – все в облипочку, все немножко слишком яркое. И я была рада видеть это: она вернулась к собственному стилю и тем самым послала к черту Средневековский дресс-код, как я поступила накануне вечером, выбрав сшитое мамой платье. Шафин надел кремовую рубашку в неброскую зеленую клетку и куртку цвета мха. Рука у него теперь была на подвязке, похоже, старичок-доктор заглядывал к нему с утра. Неуклюже, левой рукой, он кое-как хлебал суп. Длинные, укладывавшиеся слоями волосы были немножко растрепаны – видимо, и причесываться одной рукой неудобно. И все равно он выглядел гордым, благородным, именно в такие минуты я сравнивала его с принцем Каспианом, и невольно я мысленно сказала ему: «Ты тоже красив».