Читаем Охота полностью

Пока я вставала на ноги, поднимая толстую ветку, лежащую рядом с пнем, он отдернул пальцы, и его глаза засверкали от гнева при виде крови на них.

Он зарычал и подскочил на ноги. Я дождалась, когда он подойдет достаточно близко, затем уклонилась и ударила палкой ему по спине. Он полетел вперед, ударился о кипарисовый пень, а затем, перевернувшись, повалился на землю. Мгновение спустя он вновь поднялся на ноги, перемазанный грязью и мхом, и его взгляд был полон слепящей ярости.

Я снова подняла ветку, но он настиг меня, прежде чем я смогла уклониться. Он схватил её и попытался отобрать, но я навалилась на нее всем весом, а его грязные скользкие пальцы не позволили ему это сделать. Он чертыхнулся, а я споткнулась и упала на землю. Ветка отлетела в сторону.

Джимми вытер кровь с лица.

— Ты не могла просто спокойно пойти с нами? — Он шагнул вперед, а я отползла назад, пытаясь освободить себе место, чтобы подняться на ноги. — Ты попала в неприятности со Сдерживающими, и это твоя вина. Люди здесь имеют право зарабатывать себе на жизнь и такой работой, черт тебя дери.

Поскольку Лиам и Гэвин тоже охотники, я не имею ничего против этого. Но я против того, чтобы становиться чьей-то пленницей.

— Мне нечего сказать Сдерживающим.

— Сдерживающие считают, что это не так.

Я, наконец, смогла встать на ноги, у меня по спине от жары, влаги и схватки струился пот. Мое сердце все еще колотилось, а адреналин наполнял кровь.

— Полагаю, это делает нас врагами. Почему бы нам просто не разойтись в разные стороны?

— Не так думаю. — Джимми потянулся и попытался схватить меня, но мне удалось увернуться. Проблема состояла в том, что тропа была узкой и ограничена болотистыми лесами с обеих сторон. Попытка убежать от него через это месиво никак бы мне не помогла. — Почему бы тебе не быть хорошей девочкой и не пойти со мной?

— Потому что я не хорошая девочка.

Я заехала ему в пах. И когда он упал на землю, постанывая и корчась от боли, я схватила с земли ветку и стукнула его по затылку.

— Чертовы бабы в лесу, — сказала я, тяжело дыша. А затем отбросила палку.

Позади меня раздались хлопки. Я оглянулась и увидела, как Гэвина, прислонившийся к дереву, одобряюще мне хлопает.

— Спасибо за помощь, — пробормотала я, вытирая руки о штаны.

— Тебе она была не нужна, — ответил он. — Ты сама можешь о себе позаботиться.

— Ну, спасибо, — сухо произнесла я. — Ты справился со своим парнем?

— Он без сознания.

Я повернула голову в сторону мужчины, который лежал на тропе.

— Думаю, нам надо с ним что-то сделать.

— Ты хочешь его убить? — спросил он.

Когда-то этот вопрос напугал бы меня намного сильнее, чем сейчас.

И все же.

— Нет, я не хочу его убивать. Я была бы очень признательна, если бы мы провели наше путешествие безо всяких смертей, — ответила я.

Эта драка подтвердила, что наше путешествие было хорошей идеей, потому что Лиама и Элеонору нужно предупредить. И как можно быстрее.

— Лафит? — спросила я.

— Бо Кью Лафит, — протянул Гэвин. — Одно из имен, который я использую на заданиях.

— И никто не догадался, что это псевдоним был взят у Жана Лафита?

— Это же Луизиана, — произнес он с усмешкой. — Любой, кто узнаёт это имя, обязательно хочет услышать его историю.

— Которая повествует…?

— Он был прадедом Бо много поколений назад. А между ними еще множество историй о девушках, пиратах и внебрачном сыне сенатора США.

— Это очень подробно выдуманная история.

— Я много времени провожу в одиночестве, — сказал Гэвин. — Я даже диаграмму нарисовал.

На этот раз я услышала шелест крыльев и увидела их силуэт на фоне неба, а затем Малахи, маневрируя сквозь деревья, царственно опустился на тропу.

Он взглянул на Джимми.

— Охотник за головами?

— Ага, — ответила я, а затем жестом указала на тропу. — Еще один в той стороне.

— Они скоро придут в себя, — сказал Гэвин.

— Они не последуют за нами к остальным. — Заявление Малахи было больше похоже на угрозу, чем на обещание.

Гэвин улыбнулся.

— У меня есть идея на этот счет. Вы знаете Montagne Désespérée?

Малахи не улыбался, но в его глазах определенно было веселое предвкушение.

— Знаю.

— Что это означает? «Отчаянная гора»? — перевела я.

— «Безумная гора», — поправил Гэвин. — Рядом с Черными Болотами. И это не то место, где ты хочешь оказаться в затруднительном положении. Что весьма прискорбно для них.

* * *

Безумная гора даже горой как таковой не была, может быть, только с точки зрения плоского ландшафта Луизианы. Это был холм около двадцати метров в поперечнике, видом напоминающий голову лысеющего мужчины, покрытый кустарниками, окруженный острыми отростками кипариса и темной водой. Это место станет временным пристанищем для Джимми и Кроули, которого Малахи и Гэвин поймали на тропе.

— Этот холм не был создан природой, — сказал Малахи, осматривая его.

— Не был, — произнес Гэвин. — Он был построен коренными американцами пять или шесть тысяч лет назад. Он был выше. Но вода все время поднимается.

— Как мы туда доберемся? — спросила я, с сомнением глядя на болото у наших ног, на поверхности которого во всю скользили водяные жуки, похожие на конькобежцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Дьявола

Завеса
Завеса

Семь лет назад Завеса, которая отделяет человечество от того, что лежит за пределами, была разрушена, и Новый Орлеан был вовлечен в войну со сверхъестественным. Теперь те, у кого есть сверхъестественные способности, заключены в сообщество, окруженное стенами, именуемое Дистрикт. Те, кто живет там, называют это место Островом Дьявола.Клэр Конноли хорошая девушка с опасной тайной: она Восприимчивая, человек, наделенный магией, которая просочилась сквозь Завесу. Клэр знает, что, если раскроет свои способности, будет заключена на Острове Дьявола. К сожалению, из-за этого она абсолютно не умеет обращаться с магией...Лиам Куинн по опыту знает, что магия делает монстров из слабых, и у него нет времени на Восприимчивую, которая не контролирует свою силу. Но когда он видит, как Клэр, в стиле Французского Квартала, использует свои способности, чтобы спасти человека от нападения, Лиам решает привезти ее на Остров Дьявола к учителю, в котором она нуждается, хотя убрать ее со своего пути легче, чем убрать ее из своей головы. Но когда появляется угроза полного уничтожения Завесы, Клэр и Лиам должны работать вместе, чтобы это остановить, иначе Новый Орлеан сгорит...

Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Запределье
Запределье

В четвертой части будоражащего городского постапокалиптического фэнтези Хлои Нейл Восприимчивой Клэр Конноли предстоит отправиться в другой мир.Прошел год с тех пор, как Завеса между мирами людей и Паранормальных была уничтожена, и началась война. Восприимчивая Клэр Конноли и охотник за головами Лиам Куинн помогают людям и их союзникам Паранормальным сражаться против жестоких захватчиков и спасать то, что осталось от Нового Орлеана.Но теперь у них появился новый враг, более могущественный, чем все те, кого они видели, и Остров Дьявола не способен ее удержать.Когда Клэр узнает о новом магическом оружии, созданном самими Паранормальными, она понимает, что это может переломить ход войны. Но чтобы до него добраться, ей с Лиамом придется пересечь границу миров и отправиться в Запределье. Чтобы выжить в мире, полном враждебной магии и опасных противников, ей придется применять силы, которые до этого она старалась скрывать. Судьба Нового Орлеана висит на волоске, и опасность все ближе…

Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги