– Понятия не имею. Знаю одно: «некоммерческие» заложники никому не нужны, за вас государство вступаться не будет. И обычно таких, как вы, наши не берут, больно много возни. Но кто-то вас продал по дешевке, вот и соблазнились. С деньгами сейчас трудно.
Она говорила все эти ужасные вещи таким обыденным тоном, что у Лики волосы стали дыбом. Как эта женщина может так рассуждать? Что значит – их продали «по дешевке»? Как это можно продать свободного гражданина России, словно это мешок картошки?!
– Что мы должны делать? – спросил Кирсанов.
– Вы должны вывезти в горы Саида. А потом, когда освободитесь, помочь моей дочери уехать в Канаду.
Что? – только и смог вымолвить Кирсанов. – Какого Саида?
– А где ваша дочь сейчас и сколько ей лет? – спросила Лика. – И как мы ее в Канаду должны отправить?
– Я все написала в этом письме, – она потрясла конвертом у них перед глазами. – А на словах скажу так. Сейчас она в Пятигорске, учится в фармацевтическом институте, живет у наших родственников. Но Саид собирался через три недели ехать за ней и забрать сюда. Он нашел ей мужа, который дал хороший калым. Я не хочу такой жизни дочери, она у меня современная девушка, и эта свадьба погубит ее. Ах, вам этого не понять! – женщина опять что-то забормотала на родном языке. – Но неважно. В Канаде живет ее дед, отец моего мужа. Он согласится ее принять, но нужно будет помочь ей оформить документы. Она сама не справится, да и денег у нас нет. Но ваши жизни стоят этих самых денег, и вы поклянетесь мне, что не бросите моего ребенка. Впрочем, если вы не сдержите своего слова, то я прокляну вас и детей ваших детей! Уж поверьте, лучше вам будет сдержать свое обещание!
У Лики от ужаса кругом шла голова, мозг отказывался здраво воспринимать информацию. Кирсанов вообще обалдел от всего этого средневековья – рабы, побеги, проклятья – с ума сдвинуться! Да еще перспективка на будущее – возиться с какой-то девицей и оформлением визы в Канаду…
– Так вы клянетесь? – прошипела обезумевшая мать так страшно, что даже корова в соседнем стойле шарахнулась.
– Клянемся, – устало вздохнул Кирсанов. – Я обещаю помочь твоей дочери, если сам сумею выкарабкаться из этой передряги.
– А ты, женщина? Поклянись мне исполнить мою волю.
– Я тоже клянусь, – поспешно заверила Лика это маленькое исчадье ада, лишь бы та снова не принялась ее пугать расчленением.
Бунтарка сверкнула очами в свете фонаря и что-то пробормотала на непонятном языке себе под нос. Интересно, что это она бормочет страшные заклинания или просто ругательства? Хорошо бы ругательства, мечтательно подумала Лика, чувствуя, что от страха ее кожа превратилась в пупырчатую огуречную кожуру.
– Послушай, а что ты имела в виду, говоря, что мы должны вывезти Саида? Он что, будет не против с нами покататься? – вспомнил другую часть договора Кирсанов.
– О, ему уже все равно, с кем кататься. Я его отравила, – спокойно ответила она.
– Отравила? – жалко пискнула Лика и попыталась найти опору, ноги стоять дальше не желали.
Руки же сами собой отыскали Кирсанова, который держал удар, как стойкий оловянный солдатик, и он привычно поддержал ее шатающееся тело.
– Ну как иначе можно было бы объяснить ваш побег? – словно удивляясь их тупости, сказала женщина. – Отсюда невозможно сбежать самостоятельно, вон какая решетка, да еще под замком. Сразу станет ясно, что пленникам кто-то помог. В доме же сейчас только я, Саид, его парализованная жена, сумасшедшая мать и пятилетний сын. Спрашивается, на кого подумают, когда обнаружат, что вас нет в яме? Поэтому я решила все свалить на него. Я подсыпала ему в еду отраву и отправила эту грязную свинью прямо в ад. Вы вывезете его тело на машине в горы и сбросите в пропасть, чтобы все решили, что он куда-то повез пленников и сорвался с дороги. Правда, потом вам придется идти пешком, но, согласитесь, жизнь того стоит.
– А вам поверят? Зачем Саиду нас куда-то увозить? Разве это не подозрительно? – заволновалась Лика.
– Я откуда знаю? Я всего лишь женщина, существо безмозглое и почти бесполезное, как я могу что-то знать? Я даже не жена ему, а всего лишь жена его умершего брата, я тот же лэй, только женского пола и их национальности. Поэтому, что он там задумал и куда вас повез, – знать не знаю!
– Круто! – только и сказал Кирсанов.
Она решила, что достаточно объяснила ситуацию и, развернувшись на пятках, велела им следовать за ней. Они прошли через хлев, нырнули в низкий проем двери, миновали несколько кособоких сараюшек, в которых кто-то всхрапывал, похрюкивал, вздыхал и ворочался. Морозный воздух пробирал до костей, но от напряжения Лика не чувствовала холода. В голове был полный вакуум – леденящий ужас сковал все важные мозговые центры, поэтому мыслить рационально она не могла.