Читаем Охота на Гарри полностью

— Давайте, скажем, пожелаем объединить один из проходящих под нами тоннелей с одним из тоннелей в Гриноттсе, — начал Профессор. — С этим заклинанием мы можем это осуществить. Скажем, вы желаете соединить свой чулан с чуланом в комнате какого-нибудь малыша, чтобы выпрыгнуть из него ночью и до чёртиков его перепугать, заклинание позволяет и это. А вот скажем, вы желаете…

— Я понял, — перебил его Гарри, — похоже, очень полезная штука.

— И я бы хотел, чтобы вы испытали его, — нервно сказал Профессор. — Соединив… скажем, тоннель под вашим новым жильём в Канаде и один из тоннелей под нами. Это даст вам непредвиденное преимущество, позволяя вам проще отправляться туда и возвращаться обратно.

— Это ведь Хенчгир и Доктор заставили вас изобрести эту штуку, верно? — усмехнувшись, поинтересовался Гарри.

— Ну конечно же нет, — с достоинством ответил Профессор.

— А если честно? — Гарри ухмыльнулся.

— Хенчгир и Доктор грозились мне ужасающими вещами, если я не изобрету чего-то подобного, — с плохо скрываемой дрожью тихо начал Профессор. — Ужасающими вещами.

— И…

— Но они так и не смогли меня ни к чему принудить, я сделал это сам, — закончил Профессор.

— Милое маленькое различие, — сказал Гарри. — Но как мне кажется, я его уловил. Как вы узнали, что под моим жилищем в Канаде проходит тоннель? Или я должен буду вырыть его?

— Там проходят шахты старого рудника, — пояснил Профессор. — Почти сотню лет назад в том районе были богатейшие золотые прииски; ваше жилище и старые шахты остались именно с тех времён. Архитектор уже осмотрел их и объявил пригодными для гоблинского заселения.

— Спасибо, — медленно проговорил Гарри, — спасибо вам.

— Для чего ещё нужны друзья, — скромно пожал плечами Профессор. — Возьмите эту пуговицу; это портключ, который доставит вас в ближайший город.

Глава 7 О, Канада!

RiZ, я честно убрала из текста то слово. Целых пять раз.

— Мадам Боунс, — в кабинет своей начальницы ворвался задыхающийся аврор, — у меня ужасные новости!

— Что такое? — требовательно спросила Боунс.

— Вот, — сказал мужчина, ткнув ей в руки клочок бумаги.

— Первое ежегодное Воссоединение и заседание Пожирателей Смерти? — в изумлении распахнула глаза Министр. — «Приходите на встречу со старыми друзьями, поговорите о былом, сплетите дьявольски злобный замысел, выпейте кучу виски»? Это что, шутка?

— Я так не думаю, — быстро сказал служащий. — Что нам делать?

— Соберите группу авроров, — жёстко сказала Боунс. — Мы остановим это ещё до того, как всё начнётся.

— Есть! — вытянулся подчинённый.

Боунс собрала свой отряд и во главе его ворвалась в помещение, в котором было назначено собрание Пожирателей. Его было несложно найти благодаря табличке на двери. Глаза Амелии в ужасе расширились, как только она поняла, насколько враги превосходили числом её команду.

— Стиптизёрши пришли! — вскричал пьяный в дугу Пожиратель, утягивая Амелию в объятия. — А она горячая штучка, вырядилась как аврор!

— Секси, — оценил другой. — И привела подружек, снимаем одежду!

— Вы все арестованы, — нервно провозгласила Боунс.

— Ю-ху, да-а! — разразились восторженными криками Пожиратели. — Арестуй меня, детка, я ничего тебе не скажу, пока ты играешь в хорошего копа… чур, я с ней, чертовски горячая штучка!

— Арестуй и меня! — потребовал другой Пожиратель.

— Тихо всем! — выкрикнул глава Пожирателей Смерти. — Для этого будет ещё куча времени, а сначала избавимся от этих дурацких масок, и покажем, кто мы есть на самом деле.

— Точно! — громко заявил другой. — Мне не терпится увидеть, насколько ты уродлив без этого дурацкого наряда.

— У меня не дурацкий наряд, — опасным тоном заявил главный Пожиратель, заметно обидевшись. — А теперь, МАСКИ ПРОЧЬ!

Боунс с ужасом смотрела, как снявшая маски толпа разделилась на мужчин и женщин, которых она знала как невыразимцев, бойцов ударных групп и авроров.

* * *

— Ну, и что ты сделала? — требовательно спросил Гривнер.

— Мне понадобились все годы тренировок, чтобы не прибить их на месте, — холодно ответила Боунс. — А теперь давай поговорим о той чистке, которую нам необходимо провести. Я подумала, что мы двое должны вступить в контакт с Блеком и попросить его помочь нам.

— Чудесная идея, — согласился глава невыразимцев. — Я хотел бы только сначала кое-что тебе передать.

— Что именно? — напряглась Боунс.

— Вот, — Гривнер выставил на стол большой мешок монет. — Парни говорят, твой танец был незабываем.

— Что?! — Боунс потрясённо уставилась на мешок.

— Они бы хотели заручиться твоим согласием на твоё присутствие и в следующем году, — с нескрываемым весельем сказал мужчина. — Они обещали мне дать несколько фото твоего… выступления.

— Ур-рг.

— Они потребовали, чтобы я передал это тебе, когда узнали, что мы знакомы, — сквозь смех продолжал невыразимец. — Сказали, что ты, должно быть, оставила это по ошибке, и даже добавили кое-какие чаевые.

— Ррыр-р-ргл!

— Ты попыталась совершить налёт на шпионов, просочившихся в ряды Тёмного Лорда, на мужчин и женщин, которые провели годы и годы под прикрытием.

— ЧТО я сделала?! — выпучила глаза Боунс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исполнить желание

Похожие книги