Читаем Охота на 'Икара' полностью

- Да никому и в голову не придет пытаться угнать корабль посреди огромного космопорта, - фыркнул в ответ медик.

- Издеваешься? - взвыл я. - Когда повсюду бродит неизвестно кто, никто не знает друг друга в лицо, ни космолетчики, ни работники порта? Да лучшего места для угона и не придумаешь!

Эверет надулся, но промолчал.

- А как же ты? - вмешалась Тера, подразумевая, по-видимому, мою маскировку: волосы и глаза я пере красил, а на щеку приспособил фальшивые шрамы. - Думаешь, этот маскарад обманет тех, кто тебя разыскивает?

- Кто-то должен пойти и найти торговца наркотиками, - терпеливо напомнил я ей. - Или ты предпочитаешь сделать это сама?

- Я просто не хочу, чтобы тебя сцапали, - парировала она. - Если тебя схватят, для всех нас перелет тоже окончится.

- Не сцапают, - заверил я ее. - Меня даже не заметят. Моя фотография, которой им удалось разжиться, очень давняя. И знаю я, что за народ нанимается работать на паттхов. Поверь мне, они не сумеют опознать меня в гриме.

- Интересно, - пробормотал Никабар. - Как можно стать экспертом по части образа мышления подобного сброда?

- Не задавай вопросов, на которые не хочешь услышать ответа, - ядовито ответил я.

Может быть, даже чересчур ядовито, но время поджимало. И вообще, я и сам не хотел идти, но ничего не поделаешь.

Похоже, вопросов, ответы на которые моя команда хотела бы услышать, больше не было - в шлюзе повисла гробовая тишина.

- Ну, значит, обо всем договорились, - бодро заявил я. - Реве, свяжись и вызови кого-нибудь сюда для заправки. Надеюсь, на этот раз мы как следует запасемся горючим. Не забывай, что мы теперь называемся "Спящая красавица". Эверет, присмотри за Шоуном. Постарайся, чтобы он не бузил, пока я не вернусь.

- Я сделаю все, что в моих силах, - ответил Эверет, он все еще дулся.

- А что с механиком Иксилем? - спросил Чорт. - С ним все в порядке?

- Он отдыхает в своей каюте, - ответил я, немного отступив от истины. Если наш диверсант еще не знает о целебной коме каликси, то я и подавно не собирался просвещать его в этом вопросе. - Не беспокойся, он выйдет, как только будет готов к работе. Я вернусь через два часа.

Когда я начал спускаться по трапу, они так и продолжали стоять в тоннеле, словно потерявшиеся сиротки, упустившие последний автобус в приют. Оставалось только надеяться, что к тому времени, когда приедут заправщики, наша команда уже не будет в полном составе потерянно маячить у трапа, высматривая меня на горизонте. А то это будет выглядеть очень странно.

Движущиеся тротуары здесь были почти такие же, как в мире Дорчинда, только более ухоженные и укрытые от непогоды прозрачными полуцилиндрическими навесами. Пока что с погодой все было в порядке, но, судя по темным облакам на горизонте, скоро навесы могли оказаться отнюдь не лишними.

Сам порт был опрятный, чистенький (насколько это вообще возможно для подобного места) и работал четко, как корабельный хронометр. Ничего удивительного, учитывая, что три четверти космопорта находились в прямом управлении паттхов, а на остальной его территории администрация тоже чутко прислушивалась к их мнению. Однако городские улицы, которые начинались сразу за воротами космопорта, паттхи не контролировали даже формально, так что там, скорее всего, были такие же темные, зловещие, щедрые на сомнительные удовольствия трущобы, что и во всех портовых районах на любой планете Спирали. Там я и рассчитывал отыскать торговцев всяческой наркотой, у одного из которых, как я очень надеялся, найдется в заначке и борандис.

Проблема, разумеется, была в том, чтобы разыскать нужную иголку в соответствующем стогу сена. При обычных обстоятельствах для решения такой задачи потребовалось бы немало времени, а ни я, ни Шоун, ни "Икар" ждать не могли. Нужно было обойтись без опасного и утомительного процесса поиска и выйти сразу на оптового поставщика.

К счастью или, наоборот, к несчастью, номер телефона такого поставщика у меня был.

Экран ожил, и на нем появился все тот же бугай с разбитым носом, который отвечал мне, когда я в последний раз звонил братцу Джону.

- Алло?

- Это Джордан Маккелл, - сказал я. - Мне нужна кое-какая информация.

Он хмуро и недоверчиво уставился на мою загримированную физиономию, от чего унылые морщины вокруг его глаз стали еще глубже.

- Маккелл?

- Да, Маккелл, - подтвердил я, собрав все свое тер пение. Я обещал вернуться на борт через два часа, десять минут ушло на то, чтобы добраться до здания "Меж звездной связи", и десять я потерял в ожидании свободкабинки, так что у меня не было никакого настроение изображать греческий хор перед одним из домашних головорезов братца Джона. - Я в гриме, ясно? Мне нужна информация...

- Погоди, - перебил он. - Не вешай трубку.

Экран погас. Я озабоченно взглянул на часы. Как мне надоели братец Джон и его опасные, но придурковатые прихвостни. Следующим, очевидно, на экране видеофона появится луноликий бандит в костюме дворецкого. Наверное, сейчас он как раз сочиняет очередную шутку которая сожрет у меня еще несколько драгоценных минут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика