Читаем Охота на Хэллоуин полностью

- О, нет? Посмотри на меня.

- Ты хочешь потерять сотню долларов?

- Отвези меня, пожалуйста, к моей машине.

- Если кто-то уйдет, - сказал Уолт с заднего сиденья, - команда проиграет.

- Это несправедливо, - отрезала Линда.

- Таковы правила. И это справедливо для обеих команд.

- Она хочет уйти, - сказал призрак. - Не дави на нее.

- Я не хочу потерять сто баксов, - возразил Дэйв. - Думаю, ты тоже, приятель

- Ничего страшного.

- Но для меня это имеет значение. И вообще, кто ты такой?

Призрак не ответил.

- Уолт, это ты пригласил этого индюка.

- Он не индюк, - сказала Линда. Она оглянулась. - Спасибо, что помог... кто бы ты ни был.

- Меня зовут Гэри Торп, - сказал тот.

- Гэри - новый преподаватель английского в колледже, - пояснил Уолт.

- Почему ты не представился раньше? - cпросила Линда.

- Это же вечеринка в честь Хэллоуина, - сказал он. - Я думал, что таинственный незнакомец добавит немного изюминки. А теперь, Дэйв, как насчет того, чтобы отвезти леди обратно к ее машине?

- Ни за что.

- Тогда я тоже ухожу. Все кончено.

- Эй!

Линда нахмурилась. Она не возражала против того, чтобы заставить Дэйва потерять призовые деньги. Но Гэри - совсем другое дело. Гэри заступился за нее. И он помог ей взобраться на стену.

- Ничего страшного, - сказала она. - Я справлюсь.

- Ты уверена? - cпросил Гэри.

- Да, - сказала Линда.

- Порядок, - выпалил Дэйв. - Наконец-то ты заговорил.

- Еще одно, - сказала Линда, оглядываясь на Гэри. - Если ты недавно в городе, откуда ты знаешь, где находится могила Бордена?

- Он был моим двоюродным братом. Я уже однажды побывал на его могиле.

- Я этого не знал, - сказал Уолт. - Господи, прости меня.

- А сумасшествие распространяется на всю семью? - cпросил Дэйв.

Линда сердито посмотрела на него.

- Может быть, - ответил Гэри. - Тебе лучше не поворачиваться ко мне спиной.

Пока они разговаривали, Дэйв объехал кладбище и вернулся в город. Сейчас он остановился у обочины.

Линда выглянула в окно. На другой стороне лужайки стоял старый дом с прожекторами, освещавшими кусты перед ним. Табличка над дверью гласила: "Похоронное бюро братьев Саймон".

- О, нет, - пробормотала она.

Дэйв достал список.

- Номер два. Волосы с головы покойника, - oн сложил листок. - Я очень надеюсь, что сегодня вечером у братьев Саймон есть клиент.

- Мы не можем этого сделать, - сказала Линда.

- Не волнуйся, - сказал ей Дэйв.

- Это неправильно. Земля с могилы - это одно. Но возня с мертвецом.

- Трусишка?

- Дело не в этом. Это... неправильно.

- Нужно всего лишь несколько волосков, - объяснил Уолт.

- Ты идиот, что придумал такое, - сердито сказала Линда.

Уолт усмехнулся.

- Ты не будешь ничего резать, - сказал ей Дэйв. - Я позабочусь об этом, - он похлопал по ножу на поясе.

- Но ей придется зайти внутрь, - сказал Уолт. - Все должны присутствовать. Таковы правила.

- Это становится довольно серьезным делом, - сказал Гэри. - На самом деле мы говорим о преступлениях. Совершить взлом и проникновение, потревожить тело...

- Что касается взлома и проникновения, - объяснил Уолт, - это к нам не относится. Братья Саймон не запирают двери. Их салон открыт для публики двадцать четыре часа в сутки.

- Но срезать волосы с трупа...

- Ничего страшного, - сказал Дэйв и рассмеялся. - Если мы будем постоянно спорить, то, в конце концов, победит другая команда.

- А что такое номер три? - cпросила Линда. - Может быть еще хуже, чем это.

- Три - это легкое дело, - сказал Дэйв.

- И в чем оно состоит?

- Щепка с чердака дома Уинслоу.

Дом Уинслоу пустовал уже много лет. Линда знала, что он заколочен. Им придется вломиться внутрь, но она полагала, что вломиться в такое ветхое место не будет большим преступлением. Кому какое дело?

Поговаривали, что там обитает призрак Рэмси Уинслоу, который повесился на чердаке пять лет назад.

Но Линда не верила в привидения.

За исключением призрака на заднем сидении. Она не хотела, чтобы он потерял из-за нее призовые деньги.

- Это звучит не так уж и ужасно, - сказала она. - Ладно. Давайте возьмем волосы, закончим с домом Уинслоу и выполним все условия.

Когда они подошли к двери похоронного бюро, Линда взглянула на Уолта.

- Ты ведь не устраивал здесь никаких фокусов? - спросила она.

- Нет. Честно. Я даже не знал, что мы поедем сюда. Дэйв ведь мог выбрать и другое похоронное бюро в городе.

- Ладно.

Когда Дэйв потянулся к ручке двери, Линда схватила его за руку.

- Подожди, - прошептала она.

- В чем дело?

- Том Саймон и его семья живут здесь. Наверху.

- Я знаю.

- Но у них наверняка есть звонок, чтобы предупреждать о посетителях.

- Ну и что? - спросил Дэйв.

- Тебе лучше сделать это быстро, - сказала Линда.

- Ты слишком волнуешься.

- Дэйв!

- Дай мне свой нож, - сказал Гэри. Из-под простыни показалась рука. - Я займусь волосами.

- Пожалуйста, - сказал Дэйв, протягивая нож. - Лучше ты, чем я. Готов?

- Одну секунду. Это надо сделать быстро. Я не хочу споткнуться о простыню, - oн снял цепочку с шеи, стянул простыню и протянул ее Дэйву.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика