Читаем Охота на Хэллоуин полностью

Несмотря на спутанные волосы, он был очень красив. Линда уставилась на него. Он выглядел на год или два старше ее. Худощавый, в клетчатой шерстяной рубашке и джинсах он выглядел закаленным, словно лес и горы для него дом родной. То, как он спокойно посмотрел на Линду, немного рассеяло ее страх.

- Все готово, - сказал он.

Свободной рукой Дэйв открыл дверь.

Они бросились внутрь. Холл был тускло освещен. Линда услышала тихую органную музыку, вероятно, запись.

Гэри, возглавлявший группу, помчался через вестибюль. Линда последовала за ним, Дэйв - рядом с ней, а Уолт - сзади. Остановившись, она смотрела, как Гэри несется через комнату. В ней был только один гроб. С того места, где она стояла с Дэйвом и Уолтом, она не могла видеть тело внутри. И была этому рада.

Гэри остановился возле гроба. Он запустил внутрь обе руки. Его спина закрывала Линде обзор, но она видела, как двигается его рука. Внезапно он развернулся и бросился к ним.

- Есть! - прошептал он, поднимая сжатый кулак.

Она услышала, как Уолт и Дэйв бегут к двери, но подождала, пока Гэри окажется рядом, прежде чем броситься за ними. Потом она выскочила наружу и помчалась по улице.

Никто не произнес ни слова, пока Дэйв гнал машину в конец квартала.

- Прекрасно, - сказал он, сворачивая к обочине. - Вышли сухими из воды. Держу пари, что Саймон даже не успел встать с постели, - oн подъехал к обочине и остановился. Оглянувшись на Гэри, он сказал: - Ты отрезал волосы, не так ли?

- Вот твой нож, - Гэри протянул руку.

Затем он разжал левую руку.

Дэйв открыл дверь, чтобы включился верхний свет.

Рука Гэри была набита каштановыми волосами.

- Что ты сделал, - спросил Дэйв, - снял скальп с парня?

Гэри усмехнулся.

- Он не хотел с ними расставаться.

Волосы были того же цвета, что и у Гэри. Линда заметила проплешину у него над ухом.

Верно, - подумала она, - труп не расставался с волосами. Гроб мог быть пуст.

- Просто замечательно, - сказала она Гэри. - Послушай, хочешь, чтобы тебе вернули костюм?

Он поблагодарил ее, когда она вернула ему простыню и цепочку. Затем он накрыл голову простыней, скрывая место, где срезал волосы.

Он, конечно, сжульничал, но это не казалось бесчестным. Эта игра, “Oхота за мусором” была безумной. Линда знала это, и Гэри тоже. Он был достаточно умен, чтобы достать волосы, не прикасаясь к трупу. Линда гордилась им.

- Следующая остановка, - сказал Дэйв, - дом Уинслоу.

-Уууу, - сказал призрак Гэри.

Линда усмехнулась.

Дэйв выехал на северную окраину города и по грунтовой дороге направился к дому Уинслоу. Линда вышла из машины.

Вид дома вызвал у нее дрожь, которая не имела ничего общего с холодным ветром. Двор за забором зарос сорняками. Опавшие листья перед домом шевелились в ночи. Дом был двухэтажный, с крутой крышей и навесами, которые отбрасывали черные тени на окна и крыльцо. Там, где не было теней, старая деревянная обшивка в лунном свете казалась бледной, как кость.

Дэйв открыл багажник и достал вороток домкрата.

- А это еще зачем? - cпросила Линда.

Он указал на монтировку на одном конце.

- Чтобы мы вошли внутрь, - объяснил он.

Потом достал из багажника фонарик.

Ворота пронзительно заскрипели, когда Гэри толкнул их.

Дэйв шел впереди. Линда следовала за Гэри, Уолт - за ней. Она пробиралась сквозь сорняки. Они цеплялись за ноги и царапали их. Наконец сорняки закончились. Ступени крыльца заскрипели под ее весом.

Они подождали на крыльце, пока Дэйв отрывал доску от двери.

- Осторожнее, гвозди, - предупредил он, отбрасывая доску в сторону.

Та приземлилась с таким грохотом, что ее затрясло.

Дэйв отодрал еще несколько досок, а затем воткнул монтировку в щель между дверью и рамой и начал дергать. С громким стоном и треском дверь открылась. Дэйв пнул ее ногой. Та распахнулась. Он сунул вороток за пояс.

- Есть кто-нибудь дома? - крикнул он в темноту.

- Не надо, - прошептала Линда.

Дэйв тихо рассмеялся, когда они вошли внутрь. Уолт закрыл дверь.

Линда закрыла глаза и снова открыла их. Никакой разницы. В воздухе пахло древностью и плесенью. Она слышала, как снаружи вздыхает ветер. Еще одним звуком был быстрый стук ее собственного сердца.

- Здесь довольно темно, - наконец сказал Дэйв.

- У тебя же есть фонарик, - напомнила Линда.

- Думаю, мне нравится темнота, - сказал Дэйв.

Она услышала, как застонала половица. Что-то коснулось ее лица. Она отскочила назад, задыхаясь, и шлепнулась на пол.

- Ой!

- Прекрати, Дэйв.

- Ладно, ладно.

Он включил фонарик. Он держал его под подбородком так, что свет струился по его лицу. Свет придавал ему странный и уродливый вид.

- Очень мило, - пробормотала Линда. - Знаешь, ты напрасно тратишь время на всякие глупости. Ты хочешь, чтобы выиграла другая команда?

- Она права, - сказал Гэри. - Давайте покончим с этим.

- Просто развлекаюсь.

Отвернувшись, Дэйв обвел лучом фонарика пустую комнату. Затем он направил луч вверх по лестнице.

- Наверное, это путь на чердак.

Они прошли по скрипучим половицам к началу лестницы. Дэйв начал подъем. Остальные последовали за ним.

- Интересно, почему старый Уинслоу повесился? - cказал Дэйв.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика