Читаем Охота на князя Дракулу полностью

Я подобрала юбку и нагнулась, пытаясь найти хоть что-нибудь, напоминающее люк. Конечно, ничего подобного и близко не было видно. Только все те же кресты, вырубленные в камне пола. Словно издевка над тем, кому не повезло очутиться в этой камере смерти. Или, наоборот, милосердное напоминание о том, что мы достаточно скоро предстанем перед Господом. Для тех, кто во все это верит, конечно. Этот зал был создан, чтобы очистить их от греха. На какое-то мгновение мой мозг отключился. Меня ждал самый ужасный конец, который я только могла представить.

– Проверь стены, Уодсворт! – Томас взгромоздился на стол и шарил руками по потолку, пытаясь отыскать какой-нибудь выход. Я встрепенулась.

– Сейчас!

Ледяная вода достигла моих колен. Это все происходило наяву. Мы не будем погребены заживо, мы просто утонем. Охвативший меня страх был холоднее воды, пропитавшей мои нижние юбки, и сквозь него было почти так же тяжело пробираться. Но даже если нам было суждено умереть, я не собиралась сдаваться так просто. Снова подбежав к двери, я еще раз принялась обшаривать ее на предмет скрытого рычага, лихорадочно пытаясь отыскать хоть малейшую зацепку.

Намокшие юбки тянули меня вниз, но я не могла избавиться от них сама. Вода уже поднялась до бедер, затрудняя любое движение. Томас спрыгнул обратно во все прибывающий поток и быстро подбежал ко мне.

– Сюда, Одри Роуз. Забирайся на алтарь. – Он схватил меня за руку, но я вырвалась из захвата. Должен был быть способ открыть эту дверь!

– Я отказываюсь стоять на столе и ждать чуда, или, что более вероятно, неминуемой смерти, Крессуэлл. Помоги мне избавиться от этих юбок или отойди.

– Мы тут умереть пытаемся, а ты бесстыдничаешь?

– Мы точно не собираемся умирать здесь, Томас.

Его глаза нервно блестели. Он действительно считал, что отсюда невозможно выбраться. Вода начала подбираться к моей талии, и сердце стало тяжелей намокших юбок. Томас был мастером выбираться из любой ситуации. Если он считал, что выхода нет, то мы были обречены…

– Томас… – воспоминание о лекции профессора Раду ворвалось в мою голову вместе с бесконтрольной дрожью, начавшей сотрясать наши тела. – Надо накормить дракона! – закричала я, уклоняясь от струи из очередного отверстия, открывшегося в потолке. Вода подымалась так быстро, что уже скрыла под собой алтарь. – В этом разгадка!

– Где же этот таинственный дракон, которого мы должны накормить, Уодсворт?

– Он… он…

Не дожидаясь ответа, Томас сгреб меня в объятия и взгромоздил на алтарь, взобравшись туда мгновением позже. Потоки ледяной воды с новой силой хлынули на нас, как будто мы оказались на острове в сезон дождей. В лучшем случае у нас оставалось всего несколько минут до того, как вода доберется до потолка. У меня начало темнеть в глазах. Я всегда боялась быть погребенной заживо, но никогда даже не думала о смерти в водяной гробнице. Эмоции захлестнули меня, мешая соображать. Холод начал затуманивать голову.

Губы дрожавшего рядом Томаса приобрели лиловый оттенок. Если нас не убьет вода, то переохлаждение точно прикончит. Где же тут мог находиться дракон? Совсем недавно мысль о нем казалась такой воодушевляющей…

Вода поднялась до моего подбородка, и Томас притянул меня к себе, поднимая наверх.

– В-вернись ко мне, Уодсв-ворт. – Будучи выше меня на добрую голову, он пользовался своим ростом, чтобы еще несколько минут позволить мне не захлебнуться. Мне хотелось закричать, упасть к нему на грудь и признаться, что мне ужасно жаль, что я затащила его сюда, в это нелепое приключение в этих ужасных туннелях. Какая разница, мы бы нашли Пронзателя и Орден или кто-то еще? Мне следовало рассказать о своих догадках директору. Это королевская гвардия должна была прочесывать эти туннели, а не мы.

– Томас, – я выплюнула воду, внезапно желая немедленно признаться ему во всем. – Сл-лушай, Кресс-суэлл, – выговорила я, стуча зубами – Я д-должна т-тебе кое-ч-что ск-казать. Я…

– П-прекрати, Уодсворт. Никаких п-последних п-признаний. Мы выб-беремся отсюда.

Вода плеснула мне на щеки, и я затрясла головой. Томас схватил меня ледяными пальцами за подбородок и свирепо заглянул в глаза.

– Сосред-доточься. Не см-мей сдаваться. Используй свой прелестный мозг, чтобы найти дракона Раду и выбраться отсюда. Ты можешь, Одри Роуз.

– Драконов не существует! – закричала я, утыкаясь лицом ему в плечо. Было так холодно, что мне хотелось свернуться комочком и пойти на дно. Я желала, чтобы боль в руках и ногах прекратилась. Мне хотелось сдаться. Сквозь пелену слез я уставилась на алтарь под нашими ногами, и вдруг его очертания обрели фокус. Мы стояли прямо на разгадке. На крышке стола почти во весь алтарь был вырезан дракон. Его широко открытая пасть была полна зубов, выглядевших достаточно острыми, чтобы пропороть кожу.

– Я нашла его!

– Очаров-вательно, – отозвался Томас, дрожа всем телом – У нас в Б-бухаресте б-был похожий стол. Правда, д-дракон скалился менее гнусно. Я звал его Г-генри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охота на Джека-потрошителя

Побег от Гудини. Охота на дьявола
Побег от Гудини. Охота на дьявола

Одри Роуз Уодсворт и ее партнер по расследованию преступлений Томас Кресуэлл путешествуют через Атлантику на борту роскошного парохода «Этрурия». Особое развлечение для пассажиров первого класса – труппа цирковых артистов, гадалок и очень харизматичный молодой иллюзионист. Но как с ними связаны шокировавшие всех на борту жестокие убийства знатных молодых девушек? Ясно одно: убийцу необходимо вычислить, пока «Этрурия» не прибыла в порт назначения.* * *Одри Роуз Уодсворт и Томас Кресуэлл прибыли в Америку – столь непохожую на аристократический Лондон. Но, как и у Лондона, у Чикаго есть свои темные тайны: приехав на всемирную ярмарку, влюбленные узнают о пропаже людей и нераскрытых преступлениях.Пытаясь помочь, Одри Роуз и Томас начинают собственное расследование и сталкиваются с серийным убийцей, подобного которому они еще не встречали. Но установить его личность – только полдела, а поймать и при этом не потеряться в знаменитом «Замке убийств», построенном специально для изощренного умерщвления жертв – задача посложнее.Смогут ли Одри Роуз и Томас довести это дело до конца, сохранив свои жизни и любовь, или удача покинет их, когда самый безнравственный их противник нанесет последний, убийственный удар?

Керри Манискалко

Детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы