Читаем Охота на князя Дракулу полностью

– Ну и ну. Как мило. – Я отвела взгляд от каменных стен и осмотрелась, пытаясь понять, куда мы попали, – и немедленно об этом пожалела. Мы оказались в огромной древней усыпальнице, разделенной на две части затейливо украшенной аркой. Судя по горящим факелам, кто-то сюда недавно спустился, чтобы их зажечь, и кровь застыла у меня в жилах при мысли об этом. Получается, сюда можно было попасть не только тем дьявольским маршрутом, которым нас принесло. Я обнаружила, что разрываюсь между желанием идти вперед и стремлением немедленно развернуться и побежать обратно.

Мы с Томасом остановились под аркой, не решаясь пересечь границу. Посмотрев на меня, он поднес к губам палец. Надо было передвигаться как можно тише и быстрей. Я оглядела арку, пытаясь совладать с мурашками, бегающими по телу. Это оригинальное архитектурное сооружение целиком и полностью состояло из оленьих рогов. Я попыталась представить, сколько животных отдали свои жизни на украшение этого памятника архитектуры, но почти сразу мое внимание отвлекло кое-что другое. Лежащий за аркой зал был еще более ужасен. Мертвые не покоились с миром в этой гробнице. Казалось, их останки использовали, чтобы создать иллюстрацию для сцены из готического романа ужасов. Все в зале было сделано из костей, отбеленных временем. Могильные плиты. Изукрашенные кресты. Стены. Пол. Ограды. Абсолютно все было собрано из разнообразных частей скелета, как человеческих, так и звериных. Я сглотнула, подавляя отвращение. Раду был неправ, считая, что леса вокруг полны костями. Их явно стаскивали сюда, под гору.

От входа нам был виден мавзолей, окруженный оградой, который возвышался, подобно небольшой дьявольской часовне. Вокруг него раскинулось обширное кладбище. Пол бы не из камня, а из утоптанной земли, и я предположила, что мы наконец-то достигли настоящего подножия горы.

Ограда была собрана из вертикально стоящих костей, вкопанных в землю. В центре располагались грубые ворота, которые были слегка приоткрыты. От ожидания и страха меня начала колотить дрожь. Мне совсем не хотелось лезть в это воплощение ада на земле.

Огромные колоны, состоящие из переплетенных костей, возвышались по четырем сторонам мавзолея, который тоже был построен целиком и полностью из останков. Рядом с ним, в центре того, что более всего походило на ряд разоренных могил, из которых то тут, то там выглядывали частично закопанные скелеты, возвышалось огромное дерево, ветви которого достигали потолочного свода. Как и все остальное в этом ужасном зале, дерево стояло полностью из костей. Этот уродливый монстр уходил в высоту минимум на двадцать футов.

Мы подошли и замерли перед оградой. Томас, тихий, как кладбище, рядом с которым мы стояли, разглядывал открывшиеся перед ним шокирующие перспективы. Витающая в воздухе пыль и запах плесени щекотали мой нос, но я боялась чихнуть. В этом ожившем кошмаре, окружавшем нас, могло скрываться что угодно.

Томас перевел взгляд на макабрический вид прямо перед нами.

– Мне кажется, мы нашли Древо Смерти из Poezii Despre Moarte, – прошептал он, оглядываясь. – По крайней мере, оно соответствует своему названию. Его абсолютно точно нельзя спутать с Древом Жизни. Оно такое… ужасающее. Я даже странным образом очарован.

Он начал поочередно называть каждую кость на дереве, которую ему удалось узнать.

– Вот это плечевая кость, вот тут локтевая. – Он перевел дыхание, показывая на следующую. – А это очень симпатичная лучевая кость. Должно быть, принадлежала какому-то гиганту. Большая берцовая кость, малая берцовая, коленная чашечка…

– Спасибо за урок анатомии, Крессуэлл. Я вижу, что это кости, – тихо сказала я, кивая в сторону ворот ограды и выкопанных из земли скелетов – С чего начнем?

– С дерева, конечно. И лучше бы нам поторопиться. У меня такое ощущение, что тот, кто зажег факелы, скоро захочет сюда вернуться. – Томас передал мне лампу. – После тебя, дорогая.

В глубине души мне и подумать было тошно о том, чтобы вступить в это дьявольское пространство, воплощавшее надругательство над святостью смерти, но мы зашли слишком далеко, чтобы позволить страху овладеть нашими сердцами. Если Дачиана, или Иляна, или Николае попали в беду, надо было торопиться. И неважно, что инстинктивно мне хотелось схватить Томаса за руку и умчаться в противоположном направлении. Я глубоко вздохнула, надеясь, что ни мое воображение, ни мое тело меня не подведут. Если мне когда-либо были нужны чистая голова и спокойное сердце, так это сейчас. Я вскинула голову, не давая страху запустить в меня когти, и на цыпочках направилась к ограде из древних, тщательно подобранных останков. Несмотря ни на что, я не смогла удержать судорожного вздоха, когда очутилась внутри кладбища, на котором находилось то, что в Poezii Despre Moarte именовалось Древом Смерти. Воображение живо нарисовало мне, как из-под него поднимается Влад Дракула, чтобы приветствовать своего последнего потомка.

Глава сорок вторая

Красная кровь

Древо Смерти

Copacul Mortii

Замок Бран

22 декабря 1888 года


Перейти на страницу:

Все книги серии Охота на Джека-потрошителя

Побег от Гудини. Охота на дьявола
Побег от Гудини. Охота на дьявола

Одри Роуз Уодсворт и ее партнер по расследованию преступлений Томас Кресуэлл путешествуют через Атлантику на борту роскошного парохода «Этрурия». Особое развлечение для пассажиров первого класса – труппа цирковых артистов, гадалок и очень харизматичный молодой иллюзионист. Но как с ними связаны шокировавшие всех на борту жестокие убийства знатных молодых девушек? Ясно одно: убийцу необходимо вычислить, пока «Этрурия» не прибыла в порт назначения.* * *Одри Роуз Уодсворт и Томас Кресуэлл прибыли в Америку – столь непохожую на аристократический Лондон. Но, как и у Лондона, у Чикаго есть свои темные тайны: приехав на всемирную ярмарку, влюбленные узнают о пропаже людей и нераскрытых преступлениях.Пытаясь помочь, Одри Роуз и Томас начинают собственное расследование и сталкиваются с серийным убийцей, подобного которому они еще не встречали. Но установить его личность – только полдела, а поймать и при этом не потеряться в знаменитом «Замке убийств», построенном специально для изощренного умерщвления жертв – задача посложнее.Смогут ли Одри Роуз и Томас довести это дело до конца, сохранив свои жизни и любовь, или удача покинет их, когда самый безнравственный их противник нанесет последний, убийственный удар?

Керри Манискалко

Детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы